Твір на англійській мові з перекладом. Чому в Росії майже ніхто не говорить по-англійськи Бажання жити за кордоном

В наші дні знання іноземної мови - не освітня розкіш, а кар'єрна необхідність. У Москві, де англійська є робочою мовою багатьох міжнародних компаній, доходить до того, що в багатьох офісах поштові програми не сприймають кирилицю. Скільки ж часу і грошей потрібно витратити, щоб вивчити іноземну мову, і які вигоди обіцяє людині хороше знання іноземної?

1.Пропуск в світ успіху.

На ринку праці Володіння іноземними мовамистає одним з найголовніших конкурентних переваг. Кадрові фахівці стверджують: «Без знання англійської мовисьогодні складно отримати перспективну посаду, особливо в західних компаніях. Знаючі іноземну мовулюди затребувані в таких областях, зв'язки з громадськістю, логістика, будівництво, маркетинг, управління персоналом, організація продажів. Людина, яка прагне зробити кар'єру, Повинен мати в арсеналі хоча б одну іноземну мову ».

Звісно, знання іноземної мовине є основною вимогою для багатьох посад. Але, якщо підприємство займається наданням послуг або експортно-імпортними операціями, в тому числі на зовнішньому ринку, то володіння іноземною мовою потрібно навіть від секретарів. У банках, наприклад, знання іноземної мови - обов'язковіша вимога до фахівців, які займаються міжбанківськими операціями і пластиковими картами. Каже співробітник «ВТБ-24» Олексій Л .: «Кілька вакансій попливли у мене з-під носа тільки тому, що я не" дружу "з мовами. В іноземні банки без "базового англійського" не беруть взагалі, а в деяких західних фінансових компаніях від здобувача вакансії вимагають вільного володіння іноземною мовою ». За словами співробітників ряду великих кадрових агентств, вони рекомендують всім претендентам відразу надсилати резюме на двох мовах - російською та англійською. Багато шлють резюме тільки англійською.

Шлях багатьох успішних кар'єристів починається зі стажувань та навчання за кордоном. Здобувати освіту в університетах Великобританії, США, Канади та Німеччини завжди престижно і перспективно. Існує безліч популярних MBA (Master of Business Administration) і не дуже CFA (Chartered Financial Analyst qualification), ACCA (Chartered Association of Certified Accountants) програм навчання. Але подумайте самі, наскільки важко без володіння іноземною мовою приступити до навчання за цими програмами.

Ви завжди зможете отримати доступ до іншомовної літератури,сайтам, періодиці, Маючи мінімальні необхідні мовні навички. Практикуючись і вдосконалюючись в іноземній мові, ви незабаром навчитеся не тільки читати і писати іноземною, але і думати. Це означає, що Ви будете здатні складати самі іншомовні короткі виступи, створювати презентації, відвідувати міжнародні тренінги та конференції і вести ділову переписку. Ваш роботодавець обов'язково оцінить в вас такі якості.
Серйозна проблема для роботодавців - знайти людей, які добре володіють технічною мовою.

Архітектори, будівельники, хіміки, фізики, знають іноземні мови, завжди затребуванів іноземних компаніях. А це означає, що такі фахівці завжди можуть розраховувати на збільшення гонорару за виконувану роботу. Правда, на жаль, більшість фахівців, керуючись принципом «краще синиця в руках, ніж журавель у небі», а можливо і просто не здогадуючись про таку вигоду, не поспішають з вивченняміноземної мови.

До чого потрібно бути готовим?

Залежно від вакансії різниця в ринковій вартості фахівця «без мови» і «з мовою» може скласти від $ 200 до $ 1500. Як стверджують в кадрових агентствах, навіть якщо претендент на відносно низькооплачувану посаду секретаря вкладе в вивчення мови $ 500, ці інвестиції окупляться менш ніж за квартал. Розуміючи це, багато юнаків і дівчат вивчають мову за принципом «в майбутньому стане в нагоді», обґрунтовуючи свої прагнення тим, що знання іноземної мови допоможе їм знайти пристойну роботу. За спостереженнями, близько 60% слухачів курсів вивчають іноземну мову з кар'єрних міркувань або при переході на більш високооплачувану роботу. Якщо раніше люди часто відповідали, що роблять це "для душі" і навіть тому, що "мріяли про це з дитинства", то сьогодні більшості слухачів іноземна мова необхідна або для просування по службовій драбині на нинішній роботі, або для переходу в іншу компанію, де потрібно знати мову.

Наскільки добре потрібно володіти іноземною мовою, щоб це відбилося на ваших кар'єрних досягненнях? Однозначної відповіді на це питання не існує - все залежить від сфери, в якій ви збираєтеся зробити кар'єру. Програмістам, наприклад, досить розуміти нескладні письмові та усні вказівки і знати спеціальні терміни, а копірайтер повинен володіти іноземною мовою вільно. У більшості ж випадків необхідно володіти мовою на рівні Intermediateабо хоча б Pre-Intermediate.

Роботодавці зазвичай вимагають від претендентів вакансій або "вільного володіння" мовою (це означає, що людина повинна "швидко говорити і вільно висловлювати свої думки на папері"), або "доброго володіння" - при такому рівні допускаються дрібні помилки. У резюме ж здобувачів фраза "говорю вільно" зазвичай означає якраз "добре володіння", а під "хорошим рівнем" кандидати самовпевнено увазі здатність зв'язати пару фраз ».

Іноді в резюме зустрічаються і такі розпливчасті формулювання, як «володіння на рівні вузу» або «здав кандидатський мінімум». Тому рекрутери завжди намагаються перевіряти, наскільки добре людина володіє мовою. Наприклад, вони можуть просто почати розмовляти з кандидатом на англійському. При необхідності кандидату на посаду можуть запропонувати пройти мовний тест. Таким же чином зазвичай надходять і західні компанії.

Час стрімко рухається вперед, і англійська мова давно перестав бути просто предметом зі шкільної програми. Англійську мову можна почути всюди, англійська вчать все, англійська в тренді, англійська знати модно.

У московському метро багатьох уже не здивуєш знанням мови - то тут, то там хтось читає літературу в оригіналі, хтось клацає на смартфоні граматичні вправи. Мене нерідко запитували: «А ви знаєте англійську? Круто. Я б теж хотів ».

Мені як фахівцю в сфері навчання іноземним мовам дуже цікавий рівень сформованості мотивації молодих людей при вивченні мови.

Чому круто і хто сказав, що це круто

А ви знаєте англійську? Напевно, я не перша людина, яка задає вам це питання.

Однак перш, ніж сідати за підручники і витрачати величезну кількість часу і сил, задайте собі питання - навіщо дійсно вам це потрібно?

Далеко не всі, хто приходив до мене вчитися, відповідали на це питання

Такий ви книголюб, якому не повідомляючи оригінального тексту не так вже цікаво читати? Або, можливо, вас часто досада бере від того, що не можете подивитися новий голлівудський фільм англійською? Або вам для роботи англійська потрібна? Або ви часто подорожуєте? Навіщо вам це потрібно?

старшокласники, З якими мені доводилося займатися, кажуть, що знання англійської їм дуже знадобиться в професії. Найчастіше це думка сформована батьками, а не самими юнаками і дівчатами. Значить, вони не самостійно прийшли до якоїсь думки і, як наслідок, у хлопців відсутня мотивація або присутній в дуже малих дозах для виконання короткострокової мети - успішної здачі іспитів і вступу до вузу.

студенти, Відповідаючи на це питання, кажуть, що знання мови не завадило б для влаштування на роботу. Але, як показує практика, за знання англійської їм не завжди обіцяють підвищення зарплати, а все тому, що на їх посади це просто не передбачається.

У підсумку, і ті, і інші починають посилено займатися. Але вистачає такої мотивації не більше, ніж на півроку.

Багато хто боїться подорожувати без знання іноземної мови, тому все життя їздять до Туреччини та Єгипту, де їх напевно зрозуміють і по-російськи. У якийсь момент вони вирішуються підучити англійську, і надовго «зависають» за підручниками, так і боячись спробувати свої знання на практиці, а потім з'являється той самий мовний бар'єр, якого так всі бояться.

Складнощі в комунікації неминучі при спілкуванні на нерідній мові. І все ж їх можна звести до мінімуму, якщо правильно підійти до вивчення мови. Не варто «зариватися» в підручниках і словниках, якщо, звичайно, вивчення мов не є вашою професією. Щоб підтримати побутова розмова, досить мати мінімальний запас слів і конструкцій, все інше - справа практики. Не варто боятися подорожувати через недостатнє знання мови, практичний досвід - кращий учитель і помічник в подоланні мовного бар'єру.

Для усунення мовного бар'єру корисно дивитися фільми на мові, що вивчається, але не просто дивитися, а опрацьовувати їх, слухати пісні і запам'ятовувати популярні вирази з них, а також виконувати вправи для практики реального живого мови - тут можуть бути вправи і на стійкі вирази, і на найбільш популярні фразові дієслова (а не на все підряд, що часом в підручниках перераховують за принципом «більше-краще») і багато іншого. При цьому важливо пам'ятати про системний підхід.

Види мотивацій:

Пізнавальна мотивація

Неймовірна кількість інформації є поки тільки на англійською. Всі ми прекрасно розуміємо, які перспективи відкриються перед вами разом з умінням читати книги, розуміти мову в фільмах і піснях англійською мовою.

Подорож і спілкування

Хочете подорожувати і не відчувати себе білою вороною, а вільно спілкуватися з людьми різних національностей? Англійська є мовою міжнаціонального спілкування для всього людства. Зараз в сучасному світі англійською мовою говорять понад 1 мільярд людей. Перебуваючи за кордоном, так чи інакше доводиться спілкуватися з жителями іноземною мовою. І без його знання ваші подорожі будуть, м'яко кажучи, неповноцінні. Занурюючись в мовне середовище, де починаєш контактувати з носіями, ви будете відчувати, як рівень вашої мотивації зростає.

Чи не носій мови: Прошу вибачення за мій жахливий англійська, оскільки це не рідний для мене мова. Сподіваюся, ви поставитеся з розумінням до моїх дурним помилок. Носій мови: лол ця норм

Доступ в інформаційний простір

Більшість міжнародних документів, статей, літературних творів, інструкцій написано саме англійською. Міжнародна торгівля, робота банківської системи, діяльність транспортної системи на суші, на морі і в повітрі здійснюється англійською мовою. Ця мова є живим інструментом спілкування для академіків, докторів наук, вчених усього світу. Адже міжнародні конференції, вивчення світового досвіду та обмін інформацією наукових умов відбувається лише з використанням англійської мови. Так що там говорити - олімпійські ігри і всілякі змагання між країнами вибрали офіційною мовою саме англійська.

Немає свободи вибору

Чому престижно вчити саме англійська мова, а, скажімо, не французький або німецький мову? У XIX столітті, здавалося б, зовсім недавно, існувала мода на французьку та німецьку мову. У вищому світі було престижно висловлюватися французькою, а що вже говорити про англійську, якщо російською говорили кострубато.

А ще раніше на Русі престижно було володіти «мертвими» класичними мовами - латиною і грецькою. У кожній епосі віддавали свою данину моді.

Чому ж вивчати англійську престижно зараз? З практичної точки зору англійську мову вивчають, тому що він:

  • найпоширеніший в світі;
  • має статус lingua franca в інтернеті, бізнесі, науці, авіації, дипломатії;
  • англійська визначений офіційним і робочою мовою Організації Об'єднаних Націй;
  • всілякі саміти і зустрічі глав держав, підписання законів і указів, переговори і дебати проводяться англійською мовою;
  • і багато іншого.

Мати сказала

Роль іноземної мови в житті сучасної молодої людини стала першою необхідністю для особистісного та професійного розвитку. Багато далекоглядні батьки давно вже зрозуміли значимість іноземної мови в своєму житті і в майбутньому для своїх дітей. Відбувається нав'язування амбіцій батьками, адже «якщо якщо не будеш вчити англійську, то не зможеш влаштуватися на хорошу роботу».

Звичайно, батьки поганого не порадять і праві в тому, що фахівець в своїй справі буде більш конкурентоспроможним на ринку праці, якщо в його арсеналі є знання іноземної мови. Найчастіше така мотивація перестає діяти в свідомому віці, коли ми усвідомлюємо, що це вивчення мови - лише бажання батьків.

Бажання жити за кордоном

Для досягнення рівня англійської B1 (за європейською системою оцінки) з нуля можна займатися:

  • За 2 години на день 6 місяців
  • За 20 хвилин в день 3 роки

На скільки у вас вистачить часу і достатня мотивація, вибирати вам.

Перед тим, як вибрати один з варіантів, згадайте, що володіння таким рівнем англійської мови - один з критеріїв отримання громадянства в Великобританії. Як вам така мотивація?

Багато домагаються цього рівня роками. Якщо людині потрібно, то реально домогтися такого рівня за півроку або хоча б за 4 місяці. Мотивація пропадає, якщо вивчає не знає, що йому потрібно або неправильно підійшов до вивчення.

Хороша робота

Часом знання англійської мови є не просто бонусом у розвитку кар'єри, а служить визначальним фактором вибору майбутньої професії.

Розвиток іноземного партнерства призводить до того, що на ринку праці необхідні фахівці зі знанням іноземної мови, які будуть вільно володіти спеціально-орієнтованої лексикою і вести переговори з зарубіжними партнерами. Програмісти, веб-дизайнери, ТЕЛЕМАРКЕТОЛОГ, копірайтери - спеціальності, що користуються величезним попитом і загальним визнанням. Оволодіти такого роду професією без мови важко, адже велика частина технічної документації ведеться англійською.

закоханість

До людини або до мови? І до того, і до іншого!

Почуття закоханості - прекрасне почуття, а почуття любові - ще прекраснішим і сильніше. Якщо вже любов до людини дає силу і бажання жити, вона здатна і пробудити любов до рідної мови.

Заради людини, до якого ви маєте симпатію, ви будете готові подолати всі бар'єри, що виникли між вами, в тому числі і мовні. Закоханий чоловік завжди відчуває емоційний підйом.

Любов, безумовно, найсильніша і прекрасна мотивація!

Успішне вивчення іноземної мови в значній мірі залежить від самодисципліни і наявності чіткої системи занять. Однак відсутність мотивації може звести нанівець всі зусилля. Перш, ніж приступити до вивчення, варто самому собі відповісти на питання «Навіщо? Навіщо мені це треба?" Чесна відповідь на це питання і стане вашою мотивацією і натхненням на весь час вивчення мови. Тандем мотивації і чіткої системи занять - запорука швидкого і якісного освоєння іноземної мови.

Дайте відповідь на питання: «Навіщо мені витрачати час і сили і вчити англійську?» ,

Тут повинен бути чіткий відповідь, а не «тому що знати англійську круто», «тому що це неодмінно дасть мені підвищення на посаді»,

Будьте реалістами, які не літайте в хмарах. Якщо ви дали собі чітку відповідь і визначилися з метою, то це і буде вашою мотивацією для вивчення іноземної мови, підкорення вершин і подолання бар'єрів,

Дуже важливо запам'ятати для себе це натхненне мотивоване стан, так як мотивацію дуже просто втратити. Зазвичай це трапляється, коли ви довго над чимось працюєте, а результату не видно.

Для підтримки прагнення займатися складіть план. Вивчення нового справи завжди вимагає певного режиму і неабиякого терпіння, навіть якщо вивчаєте мову в розважальній формі.

Варіанти плану занять:

Групові заняття

Зараз існує величезний вибір курсів англійської мови для групових занять з викладачем: ви можете використовувати цей спосіб для системного навчання.

Онлайн-курси

Якщо ви вважаєте себе відповідальною людиною і готові самостійно займатися кожен день, то можна займатися на будь-якому сайті, повчальному англійської мови.

Онлайн інструменти і додатки

Якщо ви вважаєте, що вам все-таки потрібна допомога вчителя, то вам підійде метод Тічер (наставника) на сайті Puzzle English. Цей метод передбачає системний підхід, де вчитель просуває і курирує вас на всьому етапі навчання. Для цього потрібно просто зайти на сайт і вибрати свій рівень, а далі даються завдання, тести, іспити, які контролюються вчителем.

Оглядач BBC Capital прийшов до парадоксального висновку: якщо в групі людей, які спілкуються однією мовою, хоча б для частини співрозмовників він не рідний, то у них мало шансів по-справжньому зрозуміти один одного. Причому найчастіше саме носії мови не можуть донести свої думки до інших.

Одне маленьке слово в листі стало піщинкою, що обрушилися на міжнародну компанію лавину гігантських збитків.

Цей лист був написаний англійською мовою його носієм на адресу колеги, для якого англійська був іноземним.

Одержувач листа не був упевнений в правильності перекладу одного з слів: він заглянув в словник, знайшов там два протилежних значення ... І вибрав неправильне.

Кілька місяців по тому керівництво компанії вирішило розібратися, що ж привело проект до краху, який обійшовся в сотні тисяч доларів.

«Як виявилося, виною всьому стало те саме злощасне слово», - пояснює британський викладач мистецтва спілкування і міжкультурних відмінностей Чіа Суань Чун. Вона не говорить, про яке слово йшлося, так як його галузева специфіка дозволила б нам здогадатися про те, в якій компанії сталася ця історія.

«Ситуація все більше виходила з-під контролю, оскільки сторони продовжували мати на увазі протилежні речі».

Як стверджує Чун, парадокс полягає в тому, що носії мови дійсно часто доносять свою думку до інших гірше, ніж ті, для кого англійська є другою або третьою мовою.

«Багато англомовні люди були раді, коли англійська стала мовою всесвітнього спілкування, - пояснює розповідає Чіа Суань Чун. - У них зникла необхідність вивчати іноземні мови ».

«Але все частіше ми бачимо таку ситуацію: кімната для нарад повна людей з усіх кінців світу, вони спілкуються англійською і чудово розуміють один одного ... І тут в кімнату входять англієць або американець - і їх ніхто не розуміє».

контекст

Як вивчити іноземну мову швидко?

19.11.2016

Як вивчити 30 мов і не зійти з розуму

19.11.2016

Синдром іноземного акценту: ви говорите як чужий!

19.11.2016

Британський суд: іспит з мови чи не порушує права іммігрантів

19.11.2016
Виявляється, для тих, хто розмовляє на чужому - другому або навіть третьому мовою, характерна більша змістовність мови і точність у висловах.

З іншого боку, пояснює Чунь, носії англійської мови часто говорять надто швидко, пересипаючи свою промову жартами, сленгових виразами і специфічними культурними відсилання.

В електронному листуванні вони можуть поставити своїх адресатів в глухий кут дивними скороченнями на кшталт «ОВО», яке означає всього-на-всього «відсутній в офісі» (від англ. OOO - out of office).

«Англомовний людина може виявитися єдиним, хто не захоче йти іншим назустріч або підлаштовуватися під оточуючих», - додає викладач.

Як домогтися розуміння слухачів

Оскільки для більшості жителів планети англійська не є рідною мовою, підлаштовуватися, ймовірно, доведеться все ж англофони.

«У ситуаціях, коли використовується" лінгва-франка "- єдина мова міжнаціонального спілкування, яким зазвичай є англійська, носії мови виявляються в невигідному становищі, - розповідає професор британського Саутгемптонського університету Дженніфер Дженкінс, яка спеціалізується на різних варіантах англійської мови в світі. - Саме англофони найважче порозумітися самим і зрозуміти інших людей ».

Люди, які говорять іноземною мовою, зазвичай мають у ньому біднішим словниковим запасом і вибирають прості фрази без барвистих оборотів і сленгу. Це допомагає їм розуміти один одного без двозначностей.

Наприклад, професор Дженкінс з'ясувала, що в британських університетах студенти-іноземці легко спілкуються англійською і швидко адаптують свою промову, щоб їх могли зрозуміти однокашники, гірше володіють цією мовою.

«Що таке РВП, чорт забирай?»

Рідна мова Міхаеля Блаттнера з Цюріха - швейцарський діалект німецької, але на роботі він здебільшого спілкується англійською.

«Ті колеги, для яких англійська мова не рідна, часто говорять мені, що розуміють мене краще, ніж носіїв мови», - каже Міхаель, який працює директором з навчання та сертифікації в відділі міжнародних операцій компанії Zurich Insurance Group.

Найбільше іноземців лякають абревіатури.

«У першій розмові про міжнародні справи я почув« РВП - 16:53 »і подумав:« Що таке РВП, чорт забирай? » - згадує Блаттнер (РВП, розрахунковий час прибуття - від англ. ETA - estimated time of arrival).

«Більш того, в британському та американському варіантах англійської скорочення можуть відрізнятися до невпізнання».

Блаттнер відзначає і нюанси культурного підтексту: наприклад, якщо британець говорить про якомусь реченні «Це цікаво», його співвітчизник одразу розуміє, що той вважає затію повною нісенітницею, тоді як представники інших народів візьмуть все за чисту монету.

Крім того, плутанини сприяють і такі фактори, як вживання рідкісних слів і швидка або невиразна мова - особливо на тлі поганої якості телефонної або відеозв'язку.

«Ти втрачаєш нитку розмови і перемикаєшся на інша справа, бо не маєш ні найменшої можливості зрозуміти співрозмовника», - зізнається він.

«Як правило, 90% часу виступів на зборах доводиться на ораторів, для яких рідна мова англійська, - зазначає Міхаель Блаттнер. - Але ж і інших людей запросили туди не просто так! »

C ним погоджується Дейл Култер, який очолює напрямок англійської мови на курсах TLC International House в швейцарському місті Баден: «Англомовні люди, які не володіють іншими мовами, часто не розуміють, як треба розмовляти по-англійськи з іноземцями».

У Берліні Култер довелося побачити, як співробітники каліфорнійської штаб-квартири компанії, що входить до рейтингу Fortune 500, проводять відеоінструктаж для персоналу свого німецького підрозділу.

Німці цілком впевнено володіли англійською мовою, проте вловлювали лише загальну суть того, що говорив їм американський керівник проекту.

Тому, обговоривши почуте між собою, вони зійшлися на влаштувала всіх версії; ступінь її відповідності задумом каліфорнійського офісу залишилася невідомою.

«Втрачається чимала частина інформації», - попереджає Култер.

Чим простіше, тим краще

Носій мови найчастіше ризикує опинитися в програші при укладанні угоди, вважає колишній старший міжнародний маркетолог IBM француз Жан-Поль Нерьер.

«Дуже багато з тих, для кого англійська іноземну мову (особливо це стосується французів і азіатів), віддадуть перевагу" не вдарити в бруд обличчям "і будуть схвально кивати у відповідь навіть у тих випадках, коли взагалі не вловлюють суть розмови», - попереджає він .

Ось чому Нерьер розробив «глобіш» - концентровану форму англійської мови зі словником, скороченим до 1500 слів, і примітивною, але стандартизованої граматикою.

«Це не мова, а інструмент для спілкування, - пояснює винахідник, який продав з 2004 року більше 200 тисяч підручників" глобіш "на 18 мовах. - Отримуючи можливість ефективно спілкуватися на спрощеному мовою з обмеженим словниковим запасом, ви економите час, уникаєте нерозуміння і помилок ».

Роб Стегглс - старший директор з маркетингу в Європі телекомунікаційного гіганта NTT Communications. Він народився у Великобританії, витратив чимало сил на вивчення французької мови і може дати англофони корисну пораду.

«Говоріть коротко, ясно, чітко і спрощено, - інструктує Стегглс, який в даний час працює в Парижі. - Головне - щоб ваша манера спілкування не відображено співрозмовникам поблажливою. Залишитися на цій тонкій грані буває непросто ».

Дайте людям шанс

Професор Дженкінс зазначає, що в розмові з групою людей, чий рівень володіння англійською мовою різниться, необхідно бути сприйнятливим і гнучким, адаптуючи свій слух до всіх варіантів мови.

«Людям, які володіють іноземними мовами, це дається легко, але носії англійської, як правило, не знають інших мов і переключаються з працею», - говорить вона.

Стегглс додає, що на зборах англомовні оратори зазвичай говорять з нормальною для себе, але занадто високою для оточуючих швидкістю, а також поспішають заповнювати паузи в розмові.

«Але ж під час цієї паузи, можливо, іноземець намагався сформулювати свою відповідь, - докірливо підказує він. - Зачекайте трохи, дайте йому шанс висловитися. В іншому випадку після зборів він може підійти до вас і запитати: "А про що взагалі йшлося?" або зовсім піти і нічого не зробити, тому що він просто не зрозумів ваших слів ».

«Без зворотного зв'язку, - попереджає він, - ви ніколи не дізнаєтеся, зрозуміли вас чи ні».

Качанова Ярослава, Гусенкова Христина

Завантажити:

Попередній перегляд:

Муніципальне Автономне Загальноосвітній Установа

«Гімназія № 1» г.Брянска

ДОСЛІДНИЙ ПРОЕКТ

З АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

«Чому англійська стала

Міжнародною мовою? »

Виконали: Качанова Ярослава

Гусенкова Христина

(Учні 7б класу)

Керівник: Жижина Н.В.

2014

1.Вступ ..................................................................... .2-3

2. Поняття «міжнародна мова» .................................... .4-7

3.Історія походження англійської мови ..................... ..8-11

4. Початок глобалізації англійської мови ........................ ..12-13

5. Англійська - як універсальний міжнародний мову ...... 14-17

6.Заключеніе ..................................................................... 18-20

7. Список використаної літератури .................................... ..21

1. Введення

Є відома приказка:англійську мову належить не тільки Англії, але і всьому світу. І в цьому немає ні краплі перебільшення. Майже два мільярди людей на Землі використовують як рідний, так і іноземний, англійська мова в своїй промові. В даний час англійська мова - це мова комп'ютера, інформаційних технологій і, звичайно ж, інтернету. Англійська мова є пріоритетною в світовій практиці ведення кореспонденції.

Англійська мова вже давно утвердився як глобальний мову міжнародного спілкування. Багатий словниковий запас, що вміщає в себе тільки півмільйона слів, що відносяться до термінології, зумовив передове значення англійського в науці, і сьогодні величезна кількість наукових видань публікується англійською мовою. Англійська використовується в дипломатії, торгівлі, медицині, промисловості, бізнесі.

Англійська мова має довгу історію розвитку. Починаючи з часів заселення Британських островів племенами англів і саксів, англійська мова формувалася внаслідок завоювань і торгових взаємин. І сьогодні, англійська мова продовжує постійно змінюватися і еволюціонувати не тільки в країнах, де англійська мова є державною, а й в усьому світі.
Чому англійська міжнародна мова? Це пов'язано з тим, що його вивчення є досить легким процесом, який можна освоїти максимально швидко. Причому відзначимо, що освоїти цю мову може будь-яка людина і в будь-якому віці.

1.Тема роботи - «Чому англійська стала міжнародною мовою?»

2. Обгрунтування актуальності теми

Сьогодні вміння спілкуватися англійською мовою стало нормою і навіть необхідністю. Але чому саме англійську? Чому не японський або арабська? Чому англійська мова стала міжнародною мовою, мовою міжнародного спілкування?

3.Гіпотеза дослідження

Ми припускаємо, англійська мова назвати мовою міжнародного спілкування, визначити сфери використання англійської мови, відомі нам, і зрозуміти, що стимулює учнів вибирати англійську мову, а не інші іноземні мови.

4.Цель роботи

З'ясування доцільності називання англійської мови мовою міжнародного спілкування.

5. Завдання

1.Образовательние

- формувати навички проведення та оформлення найпростіших досліджень

Розширити знання учнів про досліджуваному мові

Формувати вміння вживати раніше вивчений матеріал у мові і практиці учнів

2.Развівать

Розвивати уміння учнів здійснювати монологические висловлювання

Розвивати інтерактивні комунікативні здібності

Розвивати аудитивні навички

3. Виховні

Виховувати соціальні навички

Виховувати в учнів уміння об'єктивно оцінювати те, що відбувається

Формувати навички самоконтролю і вміння об'єктивно оцінювати свої можливості

6.Об'ект дослідження

Англійська мова-як універсальний міжнародний мову

7.Методи дослідження

Комунікативно-орієнтованого навчання

Розвитку пізнавальних інтересів

Особистісно-орієнтованого навчання

Інформаційні технології

8.Предмет дослідження

Процес глобалізації англійської мови, його поширення та значимість у всьому світі.

9.Практіческая значимість

Англійська мова в сучасному світі еволюціонує не тільки в країнах, де вона є державною мовою, а й в країнах, які активно використовують англійську як основного міжнародного мови. Все більше людей хочуть знати мову не просто на рівні мінімального розуміння один одного, а для того, щоб доступно і найбільш точно виражати свої думки. А відповідно, всі зміни, що відбуваються з мовою на його батьківщині, міцно вплітаються в життя людей, які вивчають і використовують його за межами англомовних країн.

2.Понятие «міжнародна мова»

Міжнародна мова- мова, яка може бути використаний для комунікації значною кількістю людей по всьому світу. Для позначення цього поняття також використовується термінмова світового значення. У сучасному світі виділяється від 7 до 10 міжнародних мов. Кордон між міжнародними мовами імовами міжнаціонального спілкування є розмитою.

Після Другої світової війни, і особливо з початку 90-х років ХХ століття, найбільш поширеним міжнародною мовою стала англійська. Під міжнародною мовою може також матися на увазі штучна мова, створений для міжнаціонального спілкування, наприклад есперанто. Також в XVII-XVIII ст. робилися спроби створення штучного універсального листи -пазиграфія

Ознаки міжнародної мови

Мови, що вважаються міжнародними, володіють наступними ознаками:

  • Велика кількість людей вважає цю мову рідною.
  • Серед тих, для кого ця мова не є рідною, є велика кількість людей, які володіють ним як іноземним абодругою мовою .
  • На цій мові говорять у багатьох країнах, на кількох континентах і в різних культурних колах.
  • У багатьох країнах ця мова вивчається в школі як іноземна.
  • Ця мова використовується як офіційна мова міжнародними організаціями, на міжнародних конференціях і в великих міжнародних фірмах.

3.Історія походження англійської мови

Кельтська культура біля витоків історії англійської мови

Перші згадки в стародавніх літописах про жителів, що населяли британські острови, відносяться до 800 року до н.е. В цей час на острів переселяється плем'я індоєвропейського народу - кельти. Ті племена, які жили на островах до приходу кельтського народу не залишили ніяких слідів в історії.

З 800 року до н.е. починається епоха британських кельтів і, відповідно, кельтської мови на території Британії.Багато лінгвісти дотримуються тієї думки, що слово "Британія" походить від слова з кельтським коренем - brith "розфарбований". У літописах можна знайти згадку, що кельти дійсно розфарбовували собі особи і тіла, коли збиралися на війну або полювання. Є в літописах згадки і про те, що британські кельти вже в пору завоювання Британських островом великим Цезарем володіли розвиненою культурою. У племенах процвітав патріархат. Чоловіки мали по 8-10 дружин. Дітей виховували жінками до певного віку, потім хлопчики переходили під опіку чоловіків, які вчили їх полювати і володіти зброєю.

Також в літописах згадується про те, що британські кельти говорили на особливому діалекті.

А такі слова, як whiskey, plaid, slogan потрапили в англійську мову набагато пізніше з кельтських мов, які були широко поширені в той період: whiskey (ірл. Uisce beathadh " жива вода"), Slogan (з шотландського sluagh-ghairm" бойовий клич ").

Вплив Римської імперії на розвиток англійської мови

Через століття після завоювання британських островів Цезарем, в 44 році до н.е. Британські острови відвідав римський імператор Клавдій, після чого Британія стала вважатися Римської провінцією. У цей період спостерігається тісне спілкування кельтського народу і римлян, що, безумовно, знайшло відображення в мові.

Так, багато слова в сучасній англійській мові мають латинське коріння. Наприклад, слово castra (з лат. "Табір"). Цей корінь зустрічається в багатьох географічних назвах сучасної Британії - Lancaster, Manchester, Leicester.

Відомі й такі поширені слова, як street "вулиця" (від латинського виразу via strata "мощена дорога") і wall "стіна" (від vallum "вал").

Є багато загальних іменників, запозичених з латині: wine "вино" - з лат. vinum "вино"; pear "груша" - з лат. pirum "груша"; pepper "перець" - з лат. рiper.

Англосаксонський період (450 - 1066 г) в історії англійської мови

Безпосередніми прабатьками англійського народу є німецькі племена саксів, ютів, англів і фризів, які проникли на територію Британії в 449 році. Так як за чисельністю ці племена набагато перевершували кельтські, то поступово англосаксонське наріччя повністю витіснило кельтське наріччя з ужитку.

Завдяки англосаксонським племенам в англійській мові з'явилися багато назв географічних об'єктів, що збереглися до наших днів. Також такі слова, як butter, pound, cheese, alum, silk, inch, сhalk, mile, mint - мають загальнонімецькі коріння, запозичені з латині. Або слово Saturday - розшифровується як "день Сатурна" - батька бога Юпітера в давньоримській міфології.

У 597 році н.е. починається загальний християнізація Британії. До цього племена англосаксів були язичниками. Римська церква направила на острів ченця Августина, який дипломатичними шляхами поступово почав звернення англосаксів в християнство. Діяльність Августина і його послідовників принесла відчутні результати: до початку 700 року н.е. значна частина населення Британських островів сповідували християнство.

Таке тісне злиття культур знайшло своє відображення і в мові. З'явилося багато слів, які були запозичені саме в цей час. Наприклад, school "школа" - з лат. schola "школа", Bishop "єпископ" - з лат. Episcopus "наглядає", mount "гора" - з лат. montis (рід. пад.) "гора", pea "горох" - з лат. pisum "горох", Priest "священик" - з лат. presbyter "пресвітер".

За приблизними підрахунками лінгвістів в цю епоху англійська мова запозичив з латинського понад 6 сотень слів, не рахуючи похідних від них. В основному це слова, які стосуються релігії, церкви, а також до управління державою.

На цей час припадає творчість Біди Високоповажного (Beda Venerabilis), першого англійського історика і просвітителя, який першим перекладав Євангеліє з латинської на англосаксонський мову. Діяльність Біди Високоповажного мала значний вплив на розвиток мови і є важливою сходинкою в історії англійської мови.

Вплив скандинавської групи мов

У 878 році починається завоювання англосаксонських земель датчанами. Протягом багатьох років данці жили на землях Британії, вступали в шлюби з представниками англосаксів. В результаті в англійській мові з'явився ряд запозичень зі скандинавських мов. Наприклад, amiss "негаразд", anger "гнів", auk "гагарка", awe "благоговійний страх", axle "вісь", aye "завжди".

Буквосполучення sk- або sc- на початку слова в сучасній англійській також дуже часто показник, що слово є скандинавським запозиченням. Наприклад, sky "небо" (при споконвічно англійською heaven), skin "шкіра" (при споконвічно англійською hide "шкура"), skull "череп" (при споконвічно англійською shell "шкаралупа; оболонка").

Среднеанглийский період (1066-1500) історії англійської мови

Розвиток англійської мови в середні століття

В середині XI століття жителі північної Франції завойовують Британію. Королем стає Вільгельм Завойовник, за походженням Норманн. З цього часу в історії народу починається епоха трьох мов. Мовою аристократії, судів став французький, мовою науки залишалася латину, а простий люд продовжував говорити на англосаксонському. Саме змішання цих трьох мов і дало початок утворенню сучасної англійської мови.

Сучасна англійська мова - змішана

Мовознавці трактують сучасну англійську мову, як змішаний.Це відбувається через те, що багато слів, при загальному сенсі не мають спільних коренів. Порівняємо для прикладу ряд слів російською мовою: голова - глава - головний. В англійському той же ряд представлений словами: head - chapter - chief. Чому так сталося? Все пояснюється саме змішанням трьох мов. Англосаксонські слова позначали конкретні предмети, звідси слово head. З латинської - мови науки і освіти залишилося слово chapter. Від французького залишилося слово, яке вже було у побуті знаті, chief.

Таке ж розмежування можна знайти в багатьох смислових рядах в англійській мові. Наприклад, розрізняються слова, що позначають назву тварини (слова німецького походження) і назва м'яса цієї тварини (ці слова походять від старофранцузької). Так, ox - бик, cow - корова, calf - теля, sheep - вівця, pig - свиня; але beef - яловичина, veal - телятина, mutton - баранина, pork - свинина і т. д.

В цей період історії англійської мови відбуваються зміни і в граматичній будові. Зникають багато дієслівні закінчення. Імена прикметники набувають ступеня порівняння, в тому числі і супплетівние ступеня (з додаванням слів more, most). Значних змін зазнає і фонетика мови. До кінця 1500 року в країні все більшу популярність завойовує лондонський діалект, на якому починають говорити 90% носіїв мови.

Перші книги на англійській мові

Першодрукарем Британії вважається Вільям Кекстон (William Caxton), який у 1474 році надрукував першу книгу англійською мовою. Це був переклад твору Рауля Лефевра "Збірник історій про Троє". За своє життя Кекстон надрукував понад 100 книг, багато з яких були його власним перекладом. Слід зазначити, що завдяки його діяльності, багато англійські слова знайшли, нарешті, свою закінчену форму.

Що стосується граматичних правил, то Кекстон часто винаходив власні правила, які після публікації ставали загальнодоступними і вважалися єдино вірними.

Новоанглийский період (1500- наші дні) історії англійської мови

Основоположником англійської літературної мови по праву вважають великого Вільяма Шекспіра (1564-1616). Йому приписують походження безлічі ідіоматичних виразів, які використовуються і в сучасній англійській. Крім того, Шекспір ​​винайшов багато нових слів, які прижилися в мові.

Наприклад, слово swagger "чванлива хода; розв'язність" вперше в історії англійської мови зустрічається в п'єсі Шекспіра "Сон в літню ніч".

Історія англійської мови в епоху Просвітництва

У 1712 році вперше в історії з'явився образ, що втілює Великобританію і національний характеранглійців. В цей рік народився герой політичних памфлетів Джона Абертнота - Джон Булль. І до сих пір образ Булля є сатиричним зображенням англійця.

У 1795 році в світ виходить перший підручник "Англійська граматика" Ліндлея Муррея (Lindley Murray). Майже два століття цей підручник є основним в граматиці англійської мови. Всі освічені люди вивчали граматику Муррея.

4.Начало глобалізації англійської мови

До початку XX століття англійська мова все більш виразно стає мовою міжнародного спілкування. Англійська мова, поряд з іншими мовами міжнародного спілкування, застосовувався на міжнародних конференціях, в Лізі націй, для ведення переговорів. Вже тоді стало очевидним необхідність удосконалення її викладання і вироблення об'єктивних критеріїв, що дозволяють вивчати мову ефективніше. Ця потреба стимулювала пошуки і дослідження лінгвістів різних країн, які не вичерпалися і до цього день.Понятно,що одним з найважливіших компонентів вивчення будь-якої іноземної мови є накопичення словникового запасу. Тільки набувши деякого словниковий запас, можна приступати до вивчення взаємозв'язків слів - граматики, стилістики та т. П. Але які англійські слова слід вивчити в першу чергу? І скільки всього слів слід знати? В англійській мові дуже багато слів. За твердженням лінгвістів, повний словниковий склад англійської мови містить не менше одного мільйона слів. Рекордсменами серед відомих словників англійської мови є друге видання 20-томного оксфордського словника The Oxford English Dictionary, опубліковане в 1989 році видавництвом Oxford University Press, і словник Вебстера 1934 року Webster "s New International Dictionary, 2nd Edition, який включає опис 600 тисяч слів. зрозуміло, такої кількості слів не знає жодна людина, та й користуватися такими величезними словниками дуже важко.

"Середній" англієць або американець, навіть має вищу освіту, чи використовує у своїй повсякденній мові більш 1500-2000 слів, хоча пасивно володіє незрівнянно більшим запасом слів, які чує по телевізору або зустрічає в газетах і книгах. І тільки найбільш освічена, інтелігентна частина суспільства здатна активно використовувати більше 2000 слів: окремі письменники, журналісти, редактори та інші "майстри слова" застосовують самий великий словниковий запас, що досягає у деяких особливо обдарованих осіб 10 тисяч слів і більше. Проблема лише в тому, що у кожної людини, що володіє багатим словниковим запасом, словник настільки ж індивідуальний, як почерк або відбитки пальців. Тому, якщо словникова основа з 2000 слів приблизно однакова у всіх, то "оперення" у всіх досить різний.

Проте, звичайні двомовні словники і тлумачні словники, в яких тлумачення значень слів дається на одній мові, прагнуть описати максимально можливе число слів, щоб підвищити ймовірність того, що читач знайде в них більшість зустрілися йому шуканих слів. Тому, чим більше звичайний словник, тим краще. Нерідкі словники, що містять описи десятків і сотень тисяч слів в одному томе.Помімо звичайних словників, існують словники, що містять не максимально велике число слів, а навпаки їх мінімальний список. Словники необхідного мінімуму лексики описують слова, які вживаються найчастіше і становлять найбільшу смислове цінність. Оскільки слова вживаються з різною частотою, деяка частина слів виявляється набагато більш вживаною, ніж всі інші слова. У 1973 році було встановлено, що словник-мінімум з 1000 найуживаніших слів англійської мови описує 80,5% всіх слововживань в середньостатистичних текстах, словник з 2000 слів - приблизно 86% слововживань, а словник з 3000 слів - близько 90% слововживань.

Англійська мова стала міжнародною завдяки активній колоніальної і торгової політики Великобританії.

З початку 17 століття, за допомогою Ост Індійської компанії, Англія поширила свій вплив в Північній Америці, в Індії, в Пакистані, в Афганістані, на Африканському континенті, в Австралії, в Індонезії, в Океанії, в Китаї і в Японії.

І автоматично, хочеш, не хочеш, англійська мова стала мовою ділових людей, мовою, якою розмовляли найбагатші і впливові світу цього.

І дивлячись на все це, люди поспішали вивчати англійську мову. Адже для них він уособлював удачу і успіх. А хто не хоче слави і багатства?

Ось так, завдяки масовому напливу охочих його вчити, англійська мова і став міжнародним, якому до речі, є, і до цього дня.

Непереконливо?

Ч то ж, тоді прочитай список колоній Англії до 17-го сторіччя, і все стане на свої місця:

Ірландія, Гельголанд, Мальта, Гібралтар, Іонічні острова, Мінорка, Кіпр, острів Мен, Месопотамія (Ірак) , Справжня Йорданія і Палестина), Кувейт, Бахрейн, Катар, Договірний Оман (ОАЕ), Аден, Афганістан, Британська Індія (ІНДІЯ, Пакистан, Бутан, Бангладеш, Бірма), Цейлон, Непал, Малайзія (включаючи Сінгапур), Мальдівські острови, Саравак, Британська Малайя, Північне Борнео, Бруней, Гонконг, Англо-Єгипетський Судан, Єгипет, Кенія, Уганда, Танганьїка(Танзанія), Занзібар, Сомалі, Південна Родезія (Зімбабве), Ньясаленд (Малаві), Північна Родезія (Замбія), Південно-Африканський Союз (ПАР), Південно-Західна Африка (Намібія), Бечуаналенд (Ботсвана), Басутоленд (Лесото), Сейшельські острови, Свазіленд, архіпелаг Чагос, Гамбія, Маврикій, Нігерія, Британський Камерун, Сьєрра-Леоне, Золотий берег і Британське Того (Гана), Сьєрра-Леоне, Трістан-да-Кунья, острова Вознесіння, Св. Олени, КАНАДА, Ньюфаундленд , Тринадцять колоній (США), Віргінські острови, Бермудські острови, Барбадос, Домініка,Ангілья, Тринідад і Тобаго, Сент-Люсія, Гренадіни, Антігуа & Барбуда, Гренада, Сент-Вінсент, Гвіана (Гайна), Сент-Кітс, москітів берег, Кайманові острови, Невіс, Британський Гондурас (Беліз), Багамські острови,Ямайка, Острови Теркс і Кайкос, Південна Георгія і Південні Сандвічкви острова, Фолклендські острови, Монтсерат, Папуа Нової Гвінеї, АВСТРАЛІЯ, Соломонові острови, острів Різдва, Науру, Кокосові острова, Норфолк, Нова Зеландія, Британське Самоа, острови Кука,Земля Росса (в Антарктиді), Фіджі, острови Гілберта (Тувалу і Кірібаті), Тонга, Нові Гебріди (Вануату), Пінкерн.

5.Англійскій як універсальний міжнародний мову

Найвірніший фактор у прискоренні розвитку універсального способу життя -
це поширення англійської мови. Мова - великий агент гомогенізації,
та хвиля, по якій передається культура. Якщо англійська стає
основною мовою спілкування, то наслідки цього очевидні: культури
англомовних країн будуть домінуючими в усьому світі.

Англійська стає першим світовим універсальним мовою.Він є
рідною мовою 500 млн. людей в 12 країнах світу.
Це набагато менше, ніж
десь близько 900 млн., які говорять на мандаринській говіркою китайської мови.
Але ще 600 млн. Говорить англійською як другу мову.І ще
кілька сот мільйонів володіють певними знаннями англійської мови,
який має офіційний або напівофіційний статус приблизно в 62 країнах
.
Хоча може бути стільки ж людей, які говорять на різних діалектах
китайської мови, як і англомовних, англійська, безперечно, більш
поширений географічно, дійсно більш універсальний, ніж китайський.
І його вживання зростає дивовижними темпами.

Сьогодні в світі існує приблизно 1,5 млрд. Людей, що говорять на
англійською.

Англійська, є найбільш викладаються мовою, не замінює інших
мов, а доповнює їх.

300 млн. Китайців - більше, ніж все населення Сполучених Штатів, -
вчать англійську мову.

У 90 країнах англійська - або друга мова, або широко вивчається.

У Гонконзі учні дев'яти з десяти середніх шкіл вивчають англійську
мова.

У Франції в державних середніх школах для учнів обов'язково
вивчення протягом чотирьох років англійської або німецької мови,
більшість - як мінімум 85% - вибирає англійська.

В Японії учні повинні вивчати англійську мову протягом шести років до
закінчення середньої школи.

У Росії, де вивчення іноземних мов для дітей обов'язково,
більшість вивчає англійську мову. У Норвегії, Швеції і Данії обов'язково
вивчають англійську мову. З усіх європейських країн, не рахуючи
Великобританії, Голландія знаходиться на першому місці за кількістю знають
англійська мова. З тих пір як Португалія вступила в Європейське співтовариство,
попит на уроки англійської мови замінив попит на заняття французьким
мовою.

"З боку студентів, молодих професіоналів, педагогів, ділових людей і
державних службовців більшості країн спостерігається загальний голод на
матеріали і технологічні засоби англійською мовою ", - зазначає колишній
директор інформаційного агентства Сполучених Штатів (ЮСИА) Чарлз Уїк.
Агентство сприяє поведінки в 200 культурних центрах 100 країн світу
курсів англійської мови. 450 тис. Осіб відвідували заняття англійської
мови, спонсором яких було ЮСИА.

У Токіо існує 1300 англоязчних шкіл, і щорічно відкривається 100
нових шкіл. "Берлиц" пропонує в своїх 250 мовних школах, розташованих в
27 країнах світу, вивчення як англійської, так і американського варіанту
англійської мови. По всьому світу від 80 до 90% студентів шкіл "Берлиц"
вивчають англійську мову. У період з 1983 по 1988 р число записалися на
англійську мову збільшилася на 81%.

Засоби масової інформації і транспорт

Англійська мова переважає на транспорті і в засобах масової
інформації. Англійська мова - мова подорожей і зв'язку на міжнародних
авіалініях. У всіх міжнародних аеропортах пілоти і диспетчери кажуть на
англійською. У морському судноплавстві використовуються прапори і світлові сигнали, але
"Якби суднам треба було б зв'язуватися усно, то вони б знайшли спільну мову,
яким, ймовірно, був би англійський ", - говорить працівник американської
морської прикордонної служби Уернер Сімз.

П'ять найбільших телекомпаній - Сі-бі-ес, Ен-бі-сі, Ей-Бі-Сі, Бі-бі-сі та
Сі-бі-сі (Канадська телекомпанія) - охоплюють потенційну аудиторію
приблизно в 500 млн. чоловік за допомогою трансляцій на англійській мові.
Він також є мовою супутникового телебачення.

століття інформації

Англійська - мова століття інформації. Комп'ютери розмовляють один з одним
англійською. Більше 80% всієї інформації в більш ніж 150 млн. Комп'ютерах по
всьому світу зберігається на англійській мові. Вісімдесят п'ять відсотків всіх
міжнародних телефонних розмов відбуваються на англійській мові, також
як і три чверті світової пошти, телексів і телеграм. інструкції до
комп'ютерним програмам і самі програми часто бувають тільки англійською
мовою. Колись мовою науки був німецький, сьогодні 85% всіх наукових робіт
публікуються спочатку англійською мовою. Більше половини світових технічних
і наукових періодичних видань виходять англійською мовою, який також
є мовою медицини, електроніки та космічної технології. Інтернет
немислимий без англійської мови!


Міжнародний бізнес

Англійська мова - це мова міжнародного бізнесу. коли японський
бізнесмен укладає угоду де-небудь в Європі, велика ймовірність того, що
переговори ведуться англійською мовою. На промислових товарах вказується
на англійській мові країна їх виробництва: "Made in Germany", а не
"Fabriziert in Deutschland". Ця мова вибрали і багатонаціональні
корпорації. "Датсан" і "Ніссан" пишуть міжнародні меморандуми на
англійською. Ще в 1985 р 80% співробітників японської "Міцуї енд К" могли
говорити, читати і писати по-англійськи. "Тойота" забезпечує курсами
англійської мови прямо на роботі. Заняття англійської мови проводяться в
Саудівської Аравії для співробітників "Арамко" і на трьох континентах для
співробітників банку "Чейз Манхеттен". Всі співробітники фірм "Тетрапак", "IBM"
зобов'язані добре знати англійську.

Міжнародна мова "Івеко", італійського виробника вантажівок, -
англійська. "Філіпс", голландська електронна фірма, виробляє все зібрання
ради директорів англійською мовою. Французька компанія "Кап Джемінай
Согеті Са ", один з найбільших в світі виробників комп'ютерних програм,
оголосила англійська своїм офіційною мовою. Навіть у Франції, де
дотримуються невисокої думки про всіх мовах, окрім свого, у провідній
школі бізнесу тепер будуть викладати англійською мовою. Вища
комерційна школа пропонує свій класичний просунутий курс управління
бізнесом англійською мовою. Це перший випадок, коли французька вища
школа буде викладати іноземною мовою. Коли в паризькій
штаб-квартирі "Алкатель", другий найбільшої телекомунікаційної мережі світу,
оператор відповідає по телефону, то він це робить не французькою мовою, а
англійською, і звучить це так: "Алкатель, гуд монінг". коли французи
поступаються в питанні мови, то дійсно відбувається щось необоротне.

дипломатія

Англійська мова замінює панівні протягом багатьох століть
європейські мови. Англійська замінив французьку мову в якості мови
дипломатії, він - офіційна мова міжнародних організацій з надання
допомоги, таких, як Оксфам і "Врятуйте дітей", ЮНЕСКО, НАТО і ООН.

Лінгуа франка

Сформована картина світу породила виникнення світового "lingua franca", яким стала англійська мова."" Lingua franca "- a language used for communication among people of different mother tongues." (Collins English Dictionary) [ «Лінгва франка - мова, яка використовується для спілкування між людьми, для яких він не є рідною»]

Англійська мова служить мовою спілкування в країнах, де люди говорять на
різних мовах. В Індії, де говорять приблизно на 200 різних мовах,
тільки 30% говорять на офіційній мові хінді. Коли Раджив Ганді звертався
до країни після вбивства його матері, він говорив англійською мовою.
Європейська асоціація вільної торгівлі працює тільки англійською
мовою, незважаючи на те що для всіх країн-членів це нерідну мову.

Офіційна мова

Англійська є офіційним або напівофіційні мовою 20 африканських
країн, включаючи Сьеррa-Леоне, Гану, Нігерію, Ліберію і Південну Африку.
Студентів навчають англійською в Університеті Макерeрe в Уганді,
Університеті Найробі в Кенії і Університеті Дaр-ес-Салама в Танзанії.
Англійська - офіційна мова Всесвітньої ради церков, Олімпійських ігор і
конкурсу "Міс Всесвіт".

Молодіжна культура

Англійська є мовою світової молодіжної культури. По всьому світу
молодь співає слова з пісень груп "The Beatles", "Ю-2" (U2), Майкла
Джексона і Мадонни без повного розуміння їх. "Брейк-данс", "реп мьюзік",
"Бодібілдинг", "віндсефінг" і "комп'ютер хекінг" - ці слова вторгаються в
жаргон молоді всіх країн світу.

6. ВИСНОВОК

Англійська мова в наші дні є загальновизнаним мовою міжнародного спілкування. Він використовується на 157 національних авіалініях (з 168 існуючих у світі), на ньому говорять і пишуть сотні мільйонів людей різних національностей (наприклад, тільки в Індії англійською виходять до 3 тисяч газет). Це мова сучасного бізнесу, науки, діловодства, інформаційних технологій.

«Англійська - точно такий же великий бізнес, як експорт промислових товарів» (професор Рендольф Квірк, Оксфорд;

У сучасному суспільстві англійська мова посіла свою міцну позицію. У дитячих садках малюків вчать англійської абетки і найпростішим словами. У школі він обов'язковий до вивчення, а в деяких інститутах студенти слухають цілі курси лекцій з різних предметів англійською мовою. При прийомі на роботу знання цієї мови може змусити роботодавця особливе звернути увагу на ваше резюме. Англійська мова вже давно асимілювався з нашим - повсюдно люди вживають такі слова як «комп'ютер», «інтернет», «бізнес», «імідж», «презентація» ... Ми їздимо по світу, спілкуючись з людьми різних країн і культур на англійській мові, і розуміємо з ними один одного. Сьогодні вміння спілкуватися англійською мовою стало нормою і навіть необхідністю.

Але чому саме англійську? Чому не японський або арабська? Чому англійська мова стала міжнародною мовою, мовою міжнародного спілкування?

1) Багато століть тому Англія розповсюдила англійську мову в усіх завойованих країнах - колоніях Британської Імперії, а емігранти з Англії вивезли його в Північну Америку і інші частини світу. Так, об'єднавшись з емігрантами з Європи, вони створили Сполучені Штати Америки, в яких англійська мова виконав головну роль в подоланні мовних і національних бар'єрів. І автоматично, хочеш, не хочеш, англійська мова стала мовою ділових людей, мовою, якою розмовляли найбагатші і впливові світу цього.

2) В англійській мові дуже багато слів. Багатство словникового запасу мало великий вплив на поширення мови в світі.Однак найголовніша відмінність англійської мови від багатьох європейських мов в тому, що у Великобританії немає статичних норм. Навпаки, у великому ходу саме різні діалекти і говірки. Розрізняються не тільки вимова слів на фонетичному рівні, але є також і абсолютно різні слова, що позначають одне і те ж поняття.


3) За час свого існування англійська зазнав безліч змін.Завойовані колонії трансформували мову колонізатора і привносили в нього елементи своєї національної мови. Так, в Філіппінах, Малайзії, Англії, США мова трохи різниться між собою. Культури різних країн накладають свій відбиток на англійську мову. сьогодні навітьє таке поняття як американська англійська, Для нас це мова надпотужної держави США, спрощений і більш «зручний».ЗМІ і члени уряду спілкуються на британському англійською. Існують і австралійський англійська, і канадський англійська і багато інших діалектів. На території самої Великобританії в ходу кілька діалектів, якими розмовляють жителі тієї чи іншої провінції.

Як бачимо, англійська мова зберегла свої традиції "змішання мов" і в наші дні ..
Масове поширення англійської мови почалося в епоху глобалізації і науково-технічного прогресу.
Глобалізація економіки і торгівлі, а також «американізація» сприяли поширенню американської англійської, з якого все частіше стали запозичувати слова іншими мовами, наприклад українським і російським.
Сучасна мова на британських островах зовсім не є статичним. Мова живе, постійно з'являються неологізми, якісь слова йдуть в минуле.

По правді кажучи, вони спілкуються тією мовою, який лінгвіст Девід Кристал називав "Englishes" (що можна перевести як "англійська мови"), в деяких випадках це мови, який називають "креольською", "піджин" або "патуа".


В даний час ми освоюємо новітню техніку, можливості Інтернету та міжнаціонального спілкування. Вчені з усього світу об'єднуються для важливих наукових досліджень. Література англійською, одяг з-за кордону, студенти «за обміном», туристи- все це оточує нас щодня.І нехай були спроби створити новий універсальний мову міжнародного спілкування, наприклад, есперанто, який домігся значних успіхів - все одно англійська був і залишається головним інтернаціональною мовою.

4) Дана ситуація у багатьох викликає як позитивні емоції, так і негативні. З одного боку, звичайно,існування єдиної мови, на якому можна поспілкуватися в будь-якій країні і забути при цьому про будь-яких мовних бар'єрів - це чудово.Можна не тільки не думати про те, як спілкуватися в країні, в якій говорять чужою мовою, а й завести нових друзів, дізнатися іншу культуру і тим самим розглянути абсолютно інші цінності, які різні у всіх націй. Міжнародна мова, такий як англійська здатний об'єднати всі нації, зробити людей дружніше і назавжди прибрати мовне непорозуміння, розширивши простір до недосяжного рівня спілкування.


Але існує й інша думка, яка не так оптимістично, як вищевикладене, а саме досить велика категорія людей вважає, що існування міжнародної мови, звичайно, добре,але є небезпека того, що він поступово поглине всі інші мови і тим самим культурні цінності кожної нації залишаться в минулому.Кожна нація вже не буде неповторною і в своєму роді унікальною, а міжнародна мова поступово стане єдиним і замінить значимість національних мов. Звичайно, ця думка у багатьох викличе скептізма, але варто відзначити, що воно не позбавлене певного сенсу і актуальності, і якщо розглядати в перспективі наше майбутнє, то немає нічого неможливого і часом ситуація може обернутися найнесподіванішим чином.

Можливо, через 100 років жителі Землі полюблять витонченість і красу одного з двох діалектів китайської мови - мандаринського або кантонского.Нам це невідомо.

Скільки людей, стільки й думок, в цьому не може бути й сумнівів, і кожен для себе повинен сам вирішити, наскільки для нього важливо знати англійську мову і яка роль цієї мови в світі.

7.Спісок використаної літератури

- Аракін В. Д.

Нариси з історії англійської мовиМ .: Физматлит, 2007. - 146 с

Бруннер К.

Історія англійської мови. Пер. з нім. 2 томи в одній книзі. Изд.4
2010 .. 720 с.

Ильиш Б.А.

Історія англійської мови, М.Висшая школа, 1998. 420с

Смирницкий А.І.

Хрестоматія з історії англійської мови з VII по XVII в, Академія, 2008. 304с

Шапошникова І.В. Історія англійської язика.Флінта.2011

ресурси інтернету

Спробуйте вийти на вулицю і запитати про це проходить повз. Що ви почуєте? «Звичайно, потрібно!» Тоді поцікавтеся: «А навіщо?» Більшість або затрудняється з відповіддю, або скаже загальні, мало що значать слова, наприклад: «Міжнародна мова: Всі на нього говорять:"

Але що значить «все на нього говорять»? Якою мовою ми розмовляємо на роботі, в Університеті, вдома? Англійською? Ні, звичайно, російською. Американський фермер говорить англійською, німецький інженер німецькою, французький доктор французькою. Виходить, що більшість з нас прекрасно обходяться без знання іноземних мов, не чуючи в них ніякої потреби.

Але більшість іноземців говорять на декількох мовах, а в нашій країні мало хто знає хоча б одну іноземну мову. Цікаво, що якихось п'ятнадцять років тому ми також прекрасно обходилися без мобільних телефонів, а двадцять п'ять років тому відмінно себе почували без комп'ютерів. Чи можемо ми зараз уявити своє життя без цих речей. Маю великі сумніви. Так чому ж ми купуємо телефон, телевізор, вчимося працювати на комп'ютері, але не знаємо іноземні мови. Відповідь проста. Ми чудово розуміємо, навіщо нам телефон або комп'ютер, але абсолютно не уявляємо, які конкретні плюси і можливості нам дає знання іноземних мов.

Які ж ці можливості, і чи є реальні плюси, заради яких варто витратити чималі гроші і настільки дорогоцінний для нас час?

Мова - це диво, дароване людині

Що таке мова? Перша відповідь, яка приходить в голову: Мова - це засіб комунікації. Він необхідний для передачі інформації. Але це аж ніяк не всі. Справа в тому, що наша мова нерозривно пов'язаний з нашим мисленням, а так само з уявою, пам'яттю і сприйняттям. Спробуйте подумати що-небудь без мови. Виходить? Ні. Ми мислимо на мові або навіть вірніше ми мислимо мовою. Російська - російською мовою, японець - японським, іспанець - іспанським і т.д. Ми мислимо про те, що нас оточує, тобто про реальність. Тому і реальність ми сприймаємо і розуміємо не інакше як через мову. Мови нагадують дзеркала, в яких відбивається реальність, але мов багато і всі вони різні, тому кожна мова відбивається одну і ту ж реальність по-своєму. Так для російського «порядок» буде наповнений одним змістом, а для німця іншим, індієць зі словом «сніг» буде пов'язувати одне, а російський інше і т.д. Ще більш цікавим є той факт, що мова, який зобов'язаний бути точним, щоб ми могли розуміти один одного, насправді виявляється парадоксально неточним і плутаним. Чому? Та з тієї ж самої причини, що крім передачі інформації, він ще повинен брати участь в мисленні. А так як і реальність, і наші уявлення про неї постійно змінюються, то мова повинна бути ще і гнучким, а значить дозволяти словами набувати нових відтінків значень. Інакше людина просто не здатний буде подумати і сприйняти щось нове для себе.

І що з цього, запитаєте ви? З цього випливає, що мова - це дар, який розширює людські здібності: мислення, сприйняття, уяву і пам'ять. Але цей же дар дуже часто перетворюється на нашого ворога, приводячи від нерозуміння до сварок, конфліктів і воєн. Чому? Тому що ми не використовуємо цей дар, не звертаємо на мову уваги. Ми мислимо, не бачачи його, забуваючи про те, що наша думка зіткана з самої мови. І тільки зіштовхуючись із іноземною мовою, ми раптом починаємо це усвідомлювати, і знову виявляємо як свою власну мову, так і наші думки.

Мова - це маг, який робить людину щасливою

І як тільки ми перестаємо нехтувати цим даром, мова тут же перетворюється в мага-чарівника, здатного зробити нас щасливішими. Це - те, про що ми мріємо. Але що таке щастя? В одному дуже відомому старому радянському фільмі один герой, відповідаючи на це питання, пише: «Щастя - це коли тебе розуміють.» Звичайно, слово щастя для різних людей передбачає різний зміст, але Ви, напевно, погодитеся, що всі ми відчуваємо радість від розуміння себе та оточуючих. Всі ми відчуваємо приплив позитивних емоцій, коли ми розвиваємося, а не стоїмо на місці. Відкриття чогось нового викликає у нас захват і захоплення. І ніхто з нас не відчуває щастя від сварок і конфліктів. Все це щастя нам і може подарувати мову. Нісенітниця? Як це можливо? Причому тут мова?

По-перше, вивчаючи іноземну мову, ми починаємо краще розуміти як нас самих, так і оточуючих. Уявіть молоду закохану пару. Він каже їй: «Я тебе люблю!» Вона йому вторить: «Я люблю тебе!» Але через якийсь час ми можемо почути розчаровані мови як того, так і іншого: «Він мене не любить! Вона мене ніколи не любила! » Не кажіть мені, що такого не буває, це трапляється постійно.

Що ж відбувається? Просто до того як ми стикаємося з іноземною мовою, ми наївно вважаємо, що всі слова мають тільки одне значення, що, до речі, цілком логічно. Навіщо предмету, за яким ми їмо ще одне слово крім «стіл» і, відповідно, навіщо слову «стіл» позначати ще щось. Але у всіх мовах, і російська тут не виняток, більшість слів має кілька значень. Слово «любов» має для всіх якесь загальне значення, Але крім цього загального і безліч додаткових, різних для різних людей. І коли закохані говорять один одному: «Я тебе люблю!», Дуже часто вони і не мають на увазі, що вкладають в це слово різний зміст.

Мова - це чарівник, який перетворює людину в Людину

По-друге, вивчаючи і удосконалюючи мови, ми розвиваємо всі свої інтелектуальні здібності. Тільки з вивченням іншої мови ми починаємо звертати увагу на своє рідне. Адже поки ми не стикаємося з іноземним нам немає ніякої необхідності аналізувати свій власний, а значить вникати в те, що ми вкладаємо в ті слова і фрази, які ми вимовляємо. Ми не витрачаємо свій час на те, щоб зрозуміти, як ми формуємо свої думки, як ми оформляємо їх в слова, і ту чи думка ми висловлюємо, яку ми насправді мали на увазі. З вивченням іноземної, нам так чи інакше доводиться розділяти слова і думки, звертати увагу на нашу рідну мову, і заново вчитися висловлювати свої думки як на рідному, так і на іноземній мові. У нас як би відкриваються внутрішній зір, ми починаємо бачити відтінки смислів, багатозначний і відмінність слів. Чужий для нас іноземну мову пробуджує наш рідний і змушує думку працювати, бути більш чіткою, точною і повноцінною.

Мова - це фокусник, що відкриває нам нові багатства і фарби світу

Крім того, іншу мову, відображаючи реальність по-своєму, показує нам її з іншого боку або в іншому світлі, ніж наш рідний. Виникне таке відчуття, що наш зір стає стереоскопічним. Ми починаємо бачити те, чого не бачать люди, які знають тільки одну мову. Уявіть, що ви стоїте перед своїм будинком і бачите його відразу з усіх боків: справа, зліва, ззаду, зверху, та ще й як рентген здатні зазирнути всередину і дізнатися, що там відбувається. Фантастика? Зовсім ні! Це навіть не всі можливості, які може дати вам знання інших мов! І чим більше мов ми вивчаємо, тим багатшим стає наше уявлення про навколишній світ.

Про чудеса ми сказали достатньо. Пора поговорити про більш земні речі і подивитися на практичні переваги та можливості, які ми знаходимо завдяки знанню іноземної мови. Адже багатьох з нас все-таки більше цікавить те, що можна помацати руками, що може принести реальну матеріальну користь.

практичні вигоди

Сучасний світ

Сучасна Росія і світ в цілому стрімко змінюються на наших очах. Завдяки розвитку науки і техніки зникають поняття часу і простору. Зараз ми можемо спілкуватися з людьми, що живуть на іншому кінці планети і за лічені години здатні дістатися до будь-якої точки світу.

Стираються всі межі, світ з замкнутих маленьких світів окремих держав, перетворюється в єдиний взаємопов'язаний організм. Ми входимо в епоху глобалізації. Тому вже зараз, не кажучи про майбутнє суспільство, вимагає від нас знання іноземних мов.

Глобалізація змінює все, включаючи економіку, освіту і культуру. Замість індустріальної економіки приходить постіндустріальна економіка знань і безперервної освіти. Сучасний світ і суспільство все більше і більше мають потребу в людях, які вміють творчо мислити, аналізувати і розуміти оточуючих. І іноземну мову, як ми і говорили, одне з кращих засобів, Що дозволяють розвивати ці навички.

інформація

Хто володіє інформацією, той володіє всім. Ви напевно не раз чули цю фразу. Вона стає особливо актуальною в наш час. А той, хто володіє іноземними мовами, звичайно ж, володіє і більшою інформацією. Адже не можливо перевести всі статті, книги, фільми і сторінки Інтернету на російську мову.

Наприклад, обсяг англомовного інтернету в десятки разів перевищує обсяг російськомовної його частини. І якщо згадати про те, що ми живемо в інформаційний вік, що бізнес в інтернеті - це вже не завтрашній, а сьогоднішній день, то висновок стає очевидним. Знання одного англійської мови вже здатне відкрити вам двері в багато, раніше недоступні світи.

Володіння іноземними мовами дасть вам можливість вільно подорожувати по океану інформації, відкриваючи для себе нові континенти й острови, зустрічаючись і знайомлячись з новими людьми і їх поглядами на світ, бути в курсі всіх подій і вживати своєчасних і правильні рішення.

Освіта в Росії

Знання іноземної мови допоможе молодим людям вступити в хороший ВУЗ і отримати престижну професію, так як більшість провідних ВНЗ на багатьох спеціальностях вводять іноземний в якості вступного. Знання іноземної мови також буде сприяти і отримання більш якісної освіти в самих ВНЗ, так як більшість з них включають в програму деякі курси, що читаються на іноземному, запрошують іноземних викладачів і посилають на професійне стажування за кордон. У 2003 році Росія приєдналася до загальноєвропейської системи вищої освіти. Поступово йде інтеграція систем вищої освіти всіх європейських країн, включаючи Росію, і студенти отримують додаткові можливості для навчання і подальшої роботи за кордоном.

Студентські програми культурного обміну

Крім того, навчаючись у ВНЗ, студенти можуть брати участь в численних програмах культурного обміну, які дозволяють пожити і попрацювати в країні мови, що вивчається.

Програми міжнародних студентських обмінів, такі як Work & Travel, Au Pair, Internship, з'явилися в кінці 1940х років. Метою створення цих програм було надання можливості молодим людям з різних країн ближче пізнати один одного, познайомитися з культурою інших країн, своїми очима побачити, як і чим живуть люди за кордоном.

І тепер тисячі російських студентів, знаючи іноземну мову, користуються цією чудовою нагодою.

Освіта за кордоном

Після того як Росія перестала жити за «залізною завісою», молоді люди в нашій країні отримали реальний шанс навчатися за кордоном, вступати в іноземні школи, коледжі та університети.

Навчання у Великобританії, Франції, Німеччини, Швейцарії, Іспанії та інших європейських країнах, так само як і навчання в Канаді і США - хороший трамплін для успішної кар'єри. Адже дипломи навчальних закладів цих країн визнають у всьому світі, а їх Університети займають провідні місця в міжнародних рейтингах.

Може здатися, що звичайному російському молодій людині таку освіту не по кишені. Але, по-перше, не у всіх ВУЗах освіту є платним. По-друге, в багатьох країнах, таких як Німеччина, Франція, Швеція, Норвегія і деяких інших вищу освіту взагалі є безкоштовним. В інших країнах Європи вартість навчання у ВНЗ в рази менше ніж в США і Великобританії (від 500 до 2000 євро). Все, що вам необхідно для надходження - це добре скласти іспити на загальних підставах і, звичайно, прекрасно володіти мовою країни, де ви збираєтеся вчитися, адже і іспити, і саме навчання там ведеться на рідній мові. Що стосується витрат на житло, то більшість Університетів за кордоном мають кампуси. У Росії ж зараз лише частина ВНЗ надає гуртожиток, та й то на всіх не вистачає. Якщо ж ви вирішили знімати житло, то так як, на відміну від Росії, більшість провідних Університетів на Заході розташовані не в столицях або великих містах, то витрати на житло будуть не такими високими як в тій же Москві.

Стипендії та гранти

Крім того, більшість ВНЗ за кордоном в пошуках талановитих студентів надає стипендії та гранти на навчання. Різні фонди, організації або самі університети оголошують конкурс, і переможці отримують гранти або стипендії. Звичайно, не все так просто, як здається. Тим більше що для Росії це досить нове явище. Але немає нічого неможливого. Адже тисячі іноземних студентів щорічно отримують ці гранти і стипендії. Все, що вам потрібно - це відмінне знання свого фаху і, звичайно, іноземна мова.

Кар'єра

Зайдіть на будь-який сайт робочих вакансій. Подивіться вимоги. Ви побачите, що чим більш престижний робота, тим більш важливим виявляється іноземний для роботодавця. І це не примха. Ця умова ефективної роботи бізнесу в сучасному суспільстві. І якщо знайти хорошу роботу без знання мов ще можливо, хоча і дуже важко, то про просування по кар'єрних сходах без цих знань можна забути назавжди. Роботодавець завжди вважатиме за краще вам фахівця, який вміє говорить англійською, а краще на декількох іноземних відразу.

подорож

Але життя не обмежується тільки освітою і роботою. Людина витрачає свій час і на інші справи: відпочинок, подорож, спілкування. Іноземний не оминає і ці сфери людської діяльності.

Навіть мінімальне знання іноземної мови допоможе вам «добре почуватися» в чужій країні: замовити їжу в кафе або ресторані, дістатися до потрібного місця, замовити квитки і т.д. Якщо ж ви вільно володієте іноземною мовою, то ви зможете знайомитися і спілкуватися з новими людьми з різних країн світу, отримуючи від цього величезне задоволення. І це перетворить ваш відпустку в справжню насолоду.

Розваги

Адже не всі багатство літератури перекладається на російську мову. Вибір книги залежить від смаків перекладача, і ви можете так і не отримати шанс прочитати якісь твори улюбленого вами автора. Та й переклад з однієї мови на іншу - це завжди переклад авторський. Адже як ми переконалися, всі мови різні, і неможливо при перекладі повністю передати все багатство сенсу, який письменник вклав у свій твір. Візьміть для інтересу два перекладу однієї і тієї ж книги і порівняйте їх. Ви будете здивовані, до чого ж вони не схожі один на одного, і у вас не залишиться більше сумнівів, читати або не читати твори в оригіналі.

Знаючи мову, ви можете дивитися фільми в оригіналі. Ви будете насолоджуватися природними голосами улюблених акторів, а не голосом перекладача, який часто озвучує як жіночі, так і чоловічі ролі. А чудова гра слів іноземної мови та їх гумор паче не вислизнуть від вашого вуха. Адже досить часто в перекладах іноземних фільмів проскакують такі ляпсуси, які просто змінюють сенс того, що мав на увазі актор, коли виголошував свою фразу. У фільмах іноді з'являється російський мат там, де його і поготів не було в англомовному варіанті, або навпаки, все настільки пом'якшується цензорами, що фільм втрачає свій колорит.

Схожі публікації