Я люблю тебе російську мову. Вірші про російську мову, рідну мову, російські слова. Я люблю свою рідну мову

Російська мова по праву вважається однією з найбагатших мов світу. У нашій добірці цитат — висловлювання, роздуми великих російських класиків літератури про самобутність та велич російської мови.


А.І.Купрін

Російська мова! Тисячоліття створював народ це гнучке, пишне, невичерпно багате, розумне поетичне… знаряддя своєю соціального життя, своєї думки, своїх почуттів, своїх надій, свого гніву, свого великого майбутнього ... Дивною в'яззю плів народ невидиму мережу російської мови: яскравого, як веселка слідом весняного дощу, влучного, як стріли, задушевного, як пісня над колискою, співучого ... Дрімучий світ , на який він накинув чарівну мережу слова, скорився йому, як приборканий кінь.

О.М. Толстой

Мова – це історія народу. Мова - це шлях цивілізації та культури. Тому вивчення та заощадження російської мови є не пустим заняттям від нічого робити, але нагальною необхідністю.

А.І. Купрін

У дні сумнівів, у дні тяжких роздумів про долю моєї батьківщини, - ти один мені підтримка і опора, о велика, могутня, правдива і вільна російська мова! Не будь тебе - як не впасти у відчай побачивши все, що відбувається вдома? Але не можна вірити, щоб така мова не була дана великому народу!

І.С. Тургенєв

Російська мова в умілих руках і досвідчених вустах красива, співуча, виразна, гнучка, слухняна, спритна і містка.
А.І.Купрін

Бережіть нашу мову, нашу прекрасну російську мову – це скарб, це надбання, передане нам нашими попередниками! Поводьтеся шанобливо з цим могутнім знаряддям; в руках умілих воно може здійснювати дива.

І.С. Тургенєв

Немає таких звуків, фарб, образів та думок – складних і простих, – для яких не знайшлося б у нашій мові точного вираження.

К.Г. Паустовський

Російська мова невичерпно багата, і все збагачується зі швидкістю вражаючої.

Максим Горький

Дивуєшся коштовності нашої мови: що не звук, те подарунок; все зернисте, крупне, як самі перли, і право, інша назва дорогоцінніша за саму річ.

Н.В. Гоголь

Немає слова, яке було б так замашисто, жваво, так виривалося б з-під самого серця, так би кипіло і жваво тремтіло, як влучно сказане російське слово.

Н.В. Гоголь

Хай буде честь і слава нашій мові, яка в найріднішому багатстві своєму, майже без всякого чужого домішку тече, як горда велична річка – шумить і гримить – і раптом, якщо треба, пом'якшується, дзюрчить ніжним струмком і солодко вливається в душу, утворюючи все заходи, які полягають лише в падінні та піднесенні людського голосу!

Н.М. Карамзін

Прекрасна наша мова під пером письменників невчених і невмілих швидко хилиться до падіння. Слова спотворюються. Граматика коливається. Орфографія, ця геральдика мови, змінюється за свавіллям усіх і кожного.

А.С. Пушкін

Ще Пушкін говорив про розділові знаки. Вони існують, щоб виділити думку, привести слова у правильне співвідношення та дати фразі легкість та правильне звучання. Розділові знаки – це як нотні знаки. Вони твердо тримають текст і дають йому розсипатися.

К.Г. Паустовський

Вживати іноземне слово, коли є рівносильне йому російське слово, означає ображати і здоровий глузд, і здоровий смак.

В.Г. Бєлінський

Лише засвоївши у можливій досконалості початковий матеріал, тобто рідну мову, ми можемо будемо у можливій досконалості

засвоїти і мову іноземну, але не раніше.

Ф.М. Достоєвський

Слід уникати негарних, неблагозвучних слів. Я не люблю слів з безліччю шиплячих і свистячих звуків, уникаю їх.

А.П. Чехів

Наша російська мова, найбільше нових, можливо, здатна наблизитися до мов класичним за своїм багатством, силою, свободою розташування, великою кількістю форм.

Н.А.Добролюбов

Головний характер нашої мови полягає у надзвичайній легкості, з якою все виражається на ньому - абстрактні думки, внутрішні ліричні відчуття, «життя миші біганина», крик обурення, вишукана витівка і приголомшлива пристрасть.

А.І. Герцен

Серед чудових якостей нашої мови є одне зовсім дивовижне та малопомітне. Воно полягає в тому, що за своїм звучанням він настільки різноманітний, що містить у собі звучання майже всіх мов світу.

К.Г. Паустовський

Натуральне багатство російської мови і мови таке велике, що не мудруючи лукаво, серцем слухаючи час, у тісному спілкуванні з простою людиною і з томиком Пушкіна в кишені можна стати чудовим письменником.

М.М. Пришвін

Стосовно кожної людини до своєї мови можна точно судити не тільки про її культурний рівень, а й про її громадянську цінність.

К.Г. Паустовський

Поводитися з мовою абияк - значить, і мислити абияк: приблизно, неточно, неправильно.

О.М. Толстой

Але яка гидота чиновницька мова! З того становища… з одного боку… з іншого боку – і це без жодної потреби. «Проте» і «принаймні» чиновники написали. Я читаю і відпльовуюсь.

А.П. Чехів

Найбільше багатство народу – його мова! Тисячоліттями накопичуються і вічно живуть у слові незліченні скарби людської думки та досвіду.

М.А. Шолохів

Російська мова досить багата, однак, у нього є свої недоліки, і один з них - шиплячі звукосполучення: - воша, - воша, - вошу, - ща, - щій. На першій сторінці Вашого оповідання «воші» повзають у великій кількості: хто попрацював, говорили, прибула. Цілком можна обійтися і без комах.

Максим Горький

З російською можна творити чудеса!

Ф.І.Тютчев

Нам не дано передбачити
ь...

Нам не дано передбачити,
Як слово наше відгукнеться, –
І нам співчуття дається,
Як нам дається благодать...


І. С. Тургенєв

Вірш у прозі «Російська мова».

У дні сумнівів, у дні тяжких роздумів про долі моєї батьківщини - ти один мені підтримка і опора, про велику, могутню, правдиву і вільну російську мову. - Не будь тебе - як не впасти у відчай, побачивши все, що відбувається вдома? - Але не можна вірити, щоб така мова не була дана великому народу.

Червень 1882 р.

К. Бальмонт

Я - вишуканість російської повільної мови,
Переді мною інші поети - предтечі,
Я вперше відкрив у цій промові ухили,
Переспівні, гнівні, ніжні дзвони.
Я - раптовий злам,
Я - граючий грім,
Я - прозорий струмок,
Я – для всіх і нічий.
Переплеск багатопінний, розірвано-злитий,
Самоцвітне каміння землі самобутньої,
Переклички лісові зеленого травня
Все зрозумію, все візьму, в інших забираючи.
Вічно юний, як сон,
Сильний тим, що закоханий
І в себе, і в інших,
Я – вишуканий вірш.

Валерій Брюсов

Рідна мова

Мій вірний друже! мій ворог підступний!
Мій царю! мій раб! рідна мова!
Мої вірші – як дим вівтарний!
Як виклик лютий – мій крик!
Ти дав мрії шаленої крила,
Мрію ти путами обвив,
Мене рятував у години безсилля
І руйнував надлишком сил.
Як часто в таємниці звуків дивних
І в таємному розумінні слів
Я знайшов співу - несподіваних,
віршів, Що Оволодівали мною!
Але часто, радістю змучений
Або тихий захоплений тугою,
Марно чекав, щоб був співзвучний
З душею тремтячою - твій відгук!
Ти чекаєш, подібний до велетня.
Я перед тобою схильний обличчям.
І все ж таки боротися не втомлюся
Я, як Ізраїль із божеством!
Немає грані моїй завзятості,
Ти – у вічності, я – у коротких днях,
Але все ж, як можу, мені покорюй,
Чи зверні божевільного на порох!
Твої багатства, у спадок,
Я зухвалий вимагаю собі.
Заклик кидаю, - ти відповідай,
Іду, - ти будь готовий до боротьби!
Але, переможений чи переможець,
Так само впаду я перед тобою:
Ти – мститель мій, ти – мій Спаситель,
Твій світ - навіки моя обитель,
Твій голос - небо наді мною!

1911

І. А. Бунін

СЛОВО

Мовчать гробниці, мумії та кістки,—
Лише слову життя дане:
З давньої темряви, на світовому цвинтарі,
Звучать лише Письмена.
І немає в нас іншого надбання!
Вмійте ж берегти
Хоч у міру сил, у дні злості та страждання,
Наш дар безсмертний – мова.

Москва, 1915

Н. Гумільов

Слово

Того дня, коли над світом новим
Бог схиляв обличчя своє, тоді
Сонце зупиняли словом,
Словом руйнували міста.
І орел не махав крилами,
Зірки жалися в жаху до місяця,
Якщо, як рожеве полум'я,
Слово пропливало у висоті.
А для низького життя були числа,
Як домашня, під'яремна худоба,
Тому що всі відтінки сенсу
Розумне число передає.
Патріарх сивий, собі під руку
Той, хто підкорив і добро, і зло,
Не наважуючись звернутися до звуку,
Тростиною на піску креслив число.
Але ми забули, що осіянно
Тільки слово серед земних тривог,
І в Євангелії від Івана
Сказано, що Слово це – Бог.
Ми йому поставили межею
Убогі межі єства.
І, як бджоли у вулику спорожнілим,
Погано пахнуть мертві слова.


1919

І. Сельвінський

До питання про російську мову

Я кажу: «пішов», «блукав»,
А ти: «пішла», «бродила».
І раптом ніби віянням крил
Мене осяяло!

З того часу прийти до тями не можу...
Все правильно, звичайно,
Але цим «ла» ти на кожному кроці
Наголошувала: «Я – жінка!»

Ми, пам'ятаю, разом йшли тоді
До самого вокзалу,
І ти без найменшої фарби сорому
Знову: "пішла", "сказала".

Ідеш, з наївністю чистоти
По-жіночому все відмінюючи.
І здалося мені, що ти
Як статуя – гола.

Ти белькотіла. Поруч йшла.
Сміялася і дихала.
А я... я чув тільки: «ла»,
"Аяла", "ала", "яла"...

І я закохався в твої слова,
А з ними коси, плечі!
Як ви зрозумієте без кохання
Всю красу російської мови?

1920 р.

А. Ахматова

МУЖНІСТЬ

Ми знаємо, що нині лежить на терезах

І що відбувається нині.
Час мужності пробив на нашому годиннику,
І мужність нас не покине.
Не страшно під кулями мертвими лягти,
Не гірко залишитися без даху над головою,
І ми збережемо тебе, російська мова,
Велике російське слово.
Вільним і чистим тебе пронесемо,
І онукам дамо, і від полону врятуємо Навіки!

М. Заболоцький
Читаючи вірші

Цікаво, кумедно і тонко:
Вірш, майже несхожий на вірш.
Бормотання цвіркуна та дитини
Досконало письменник спіткав.
І в нісенітниці зім'ятої мови
Витонченість є відома.
Але чи можливо мрії людські
У жертву цим забавам принести?
І чи можливе російське слово
Перетворити на щебетання щігла,
Щоб сенсу жива основа
Крізь нього не могла прозвучати?
Ні! Поезія ставить перепони
Нашим вигадкам, бо вона
Не для тих, хто, граючи в шаради,
Одягає ковпак чаклуна.
Той, хто життям живе справжнім,
Хто до поезії з дитинства звик,
Вічно вірить у життєдайний,
Повний розум російської мови.

1948

М. Дудін


Старіють ясні слова

Від кімнатного клімату,

А я люблю, коли трава

Дощ весняний вимитий.

А я люблю хрумкий наст,

Коли він лижою зріжеться,

Коли всього тебе обдасть

Невигаданою свіжістю.

А я люблю, як милих рук,

Вітрів дотик,

Коли увійде туга розлука

Вогнем у вірш.

А я люблю, коли шляхи

Куряться в сніговому зам'яті,

А я один люблю брести

Темними стежками пам'яті.

За тим, що вигадати не міг,

Про що душа не мріяла.

І якщо є на світі бог,

То це ти – Поезія.
1955 р.

В. Шефнер


СЛОВА


Багато слів землі. Є денні слова -
Вони весняного неба прозирає синьова.

Є нічні слова, про які ми вдень
Згадуємо з усмішкою та солодким соромом.

Є слова - немов рани, слова - немов суд, -
З ними в полон не здаються і не беруть.

Словом можна вбити, словом можна врятувати,
Словом можна полиці за собою повести.

Словом можна продати, і зрадити, і купити,
Слово можна в разючий свинець перелити.

Але слова всім словам у нашій мові є:
Слава, Батьківщина, Вірність, Свобода та Честь.

Повторювати їх не смію на кожному кроці, -
Як прапори у чохлі, їх у душі березі.

Хто їх часто твердить - я не вірю тому,
Забуде про них він у вогні та диму.

Він не згадає про них на палаючому мосту,
Їх забуде інший на високій посаді.

Той, хто хоче нажитися на гордих словах,
Ображає героїв незліченний порох,

Тих, що в темних лісах і в сирих траншеях,
Не твердячи цих слів, помирали за них.

Нехай вони не служать розмінною монетою.
Золотим еталоном їх у серці бережи!

І не роби їх слугами у дрібному побуті -
Бережи початкову їх чистоту.

Коли радість – як буря, чи горе – як ніч,
Тільки ці слова можуть допомогти тобі!
1956

Б.Ахмадуліна

СВІЧКА

Геннадію Шпаликову

Усього - щоб була свічка,
Свічка проста, воскова,
І старомодність вікова
Так стане в пам'яті свіжа.

І поспішить твоє перо
До тієї грамоти хитромудрої,
Розумною та хитромудрою,
І ляже на душу добро.

Ти вже думаєш про друзів
Все частіше, старовинним способом,
І сталактитом стеаринним
Займешся з ніжністю в очах.

І Пушкін ласкаво дивиться,
І ніч минула, і гаснуть свічки,
І ніжний смак рідної мови
Так чисто губи холодить.
1960

Б. Окуджава


ДВА ВЕЛИКИХ СЛОВА


Не лякайся слова "кров" -
кров, вона завжди прекрасна,
кров яскрава, червона та пристрасна,
"кров" римується з "кохання".

Цієї рими стародавній лад!
Хіба ти не присягався нею,
найменшою своєю,
чим багатий і не багатий?

Жар її невідворотний...
Хіба нею ти не присягався
в мить, коли один залишився
з ворожою кулею на один?

І коли впав у бою,
ці два великі слова,
немов червоний лебідь,
знову
прокричали пісню твою.

І коли зник у краю
вічних зим,
піщинка немов,
ці два великі слова
прокричали пісню твою.

Світ хитнувся.
Але знову
у холоді, полум'ї та безодні
ці дві великі пісні
так злилися, що не розняти.

І не вір ти лікарям,
що для покращення крові
кілограм сирої моркви
потрібно їсти вранці.

І.Бродський


Ми будемо незримі, щоб знову

у ніч грати, а потім шукати

у блакитному явищі слова

ненадійну благодать.

Чи звук обережний?

Чи для того імен драже?

Існуємо з милості Божої

всупереч словесам ворожею.

І світліший за неіржавлену сталь

швидкоплинний овал хвилі.

Ми вільні розрізняти деталі,

ми річкової тиші сповнені.

Нехай не стали старшими і суворішими

і живемо на ребре річки,

ми покірні милості Божій

Висловлювання поетів та письменників про російську мову

І.С. Тургенєв (1818-1883)

У дні сумнівів, у дні тяжких роздумів про долі моєї батьківщини — ти один мені підтримка і опора, про велику, могутню, правдиву та вільну російську мову!
...не можна вірити, щоб така мова не була дана великому народу!

Бережіть нашу мову, нашу прекрасну російську мову – це скарб, це надбання, передане нам нашими попередниками!
Поводьтеся шанобливо з цим могутнім знаряддям; в руках умілих воно може здійснювати дива.

Н.В. Гоголь (1809-1852)

Дивуєшся коштовності нашої мови: що не звук, те й подарунок: все зернисте, крупне, як самі перли, і, право, інша назва ще дорогоцінніша за саму річ.

Немає слова, яке було б так замашисто, жваво, так виривалося б з-під самого серця, так би кипіло і животрепетало, як влучно сказане російське слово.

Сама незвичайна мова наша є таємницею. У ньому всі тони і відтінки, всі переходи звуків від найтвердіших до найніжніших і м'яких; він безмежний і може, живий як життя, збагачуватися щохвилини...

К.Г. Паустовський (1892-1968)

Нам дано у володіння найбагатшу, влучну, могутню і воістину чарівну російську мову.

Російська мова відкривається до кінця у своїх воістину чарівних властивостях і багатстві лише тому, хто кровно любить і знає до кісточки свій народ і відчуває потаємну красу нашої землі.

Справжня любов до своєї країни немислима без любові до своєї мови.

Серед чудових якостей нашої мови є одне зовсім дивовижне та малопомітне.
Воно полягає в тому, що за своїм звучанням він настільки різноманітний, що містить у собі звучання майже всіх мов світу.

Немає таких звуків, фарб, образів і думок — складних і простих, для яких не знайшлося б у нашій мові точного вираження.

(1754-1841)

Мова наша чудова, багата, гучна, сильна, глибокодумна. Потрібно тільки пізнати ціну йому, вникнути у склад і силу слів, і тоді переконаємося, що не його інші мови, але він може їх просвічувати. Ця стародавня, первородна мова залишається завжди вихователем, наставником того мізерного, якому повідомив він свої коріння для розведення нового саду.

Несносно, коли панове письменники б'ють вуха наші не російськими фразами.

Нехай помножиться, нехай зросте старанність до російського слова і в творцях, і в слухачах!

Де чужа мова вживається краще свого, де чужі книги читаються більше, ніж свої, там при безмовності словесності все в'яне і не процвітає.

Робіть і кажіть, що вам завгодно, панове любителі чужої словесності. Але доки ми не полюбимо мови своєї, звичаїв своїх, виховання свого, доти в багатьох наших науках і мистецтвах ми далеко позаду інших. Потрібно жити своїм розумом, а не чужим.

Природна мова є душа народу, дзеркало вдач, вірний показник освіти, невмовний проповідник справ. Височить народ, підноситься мова; добрий народ, добрий язик.

М.В. Ломоносів. Короткий посібник до красномовства. 1748.

Мова, яким Російська держава великої частини світу наказує, за її могутністю має природне достаток, красу і силу, ніж жодній європейській мові не поступається.

А. П. Сумароков (1717-1777)

1759. До безглуздих римотворців. Соч., т. IX, стор 309, 310 - 311.

Я люблю нашу прекрасну мову, і став би радіти, якби пізнавши його красу в ньому, російські люди більше нинішнього вправлялися і успіхи отримували, і щоб не мову, але свою недбалість звинувачували: але люблячи мову російську, чи можу я такі похваляти твори, які його потворять? краще не мати жодних письменників, ніж мати поганих Правопис наш подьячія і так вже зовсім зіпсували. А що властиво до псування стосується мови, німці насипали в неї слів німецьких, петиметри французьких, предки наші татарські, педанти латинських, перекладачі Священного писання грецьких: небезпечно, щоб кірейки не помножили в ньому і польських слів. Німці наш склад по німецькій заснували Граматики. Але що ще більше псує мова наша? худі перекладачі, худі письменники; а найчастіше худі поета.

Федір Глінка (1786-1880)

Зізнаюся тобі, що скільки я не люблю колишніх французьких, а особливо драматичних письменників, проте хотів би, щоб їхня мова менш уживана була у нас. Він таку ж шкоду робить нашому, як нікчемний черв'як прекрасному величному дереву, якого коріння підточує.

Віссаріон Бєлінський (1811-1848).

Російська мова надзвичайно багата, гнучка і живописна для вираження простих, природних понять... У російській мові іноді для вираження різноманітних відтінків однієї й тієї ж дії існує до десяти і більше дієслів одного кореня, але різних видів...
Що російська мова - одна з найбагатших мов у світі, у цьому немає жодного сумніву.

А.С. Пушкін (1799-1837)


Справжній смак полягає не в несвідомому відкидання такого слова, такого обороту, але в почутті пропорційності і відповідності.

Читайте народні казки, молоді письменники, щоб бачити характеристики російської.
"Заперечення на статтю "Атенея"". 1828

Є два роду нісенітниці: одна походить від нестачі почуттів та думок, що замінюється словами; інша - від повноти почуттів та думок та нестачі слів для їх вираження.

У журналах засуджували слова: хлоп, поголос і топ як невдале нововведення. Слова ці корінні росіяни. «Вийшов Бова з намету прохолодитись і почув у чистому полі людську поголоску та кінський топ» ( Казка про Бова Королевича).
Бавовна вживається в просторіччя замість плескання, як шип замість шипіння:
Він шип пустив по-зміїному.
(Давні російські вірші)
Не повинно заважати свободі нашої багатої та прекрасної мови.
Із приміток до роману "Євген Онєгін". 1830

...Не один вплив чужоземного ідеологізму згубний для нашої вітчизни; виховання, чи, краще сказати, відсутність виховання є корінням будь-якого зла.
Про народне виховання. 15 листопада 1826 р.



Володимир Даль (1801-1872)

Чи можна зрікатися батьківщини і ґрунту свого, від основних початків і стихій, посилюючись перенести мову з природного кореня його на чужий. щоб спотворити природу його і перетворити на дармоїда, який живе чужими соками?.. ніяк не можна заперечувати самої істини, що жива народна мова, що зберіг у життєвій свіжості дух, який надає мові стійкість, силу, ясність, цілість і красу, повинен послужити... скарбницею у розвиток освіченої російської промови.

З мовою, з людським словом, з мовою безкарно жартувати не можна; словесна мова людини - це... відчутний зв'язок... між тілом і духом; без слів немає свідомої думки... без речових засобів цих у речовому світі дух нічого зробити не може, не може навіть проявитися...

Ми повинні вивчати просту і пряму російську мову народу і засвоїти її собі, як усе живе засвоює добру їжу і перетворює її на свою кров і плоть.

Як правильно схоплена була К. Аксаковим, при розгляді ним дієслів, життєва, жива сила нашої мови! Дієслова наші ніяк не піддаються мертвому духу такої граматики, яка хоче силою підкорити їх одним зовнішнім ознакам; вони вимагають визнання в них сили самостійної духовної... свого значення та сенсу...

Мова є вікова праця цілого покоління.

Мова народу, безперечно, найголовніша і невичерпна джерело чи рудник наш, скарбниця нашої мови...

Якщо ми станемо вводити російські слова поволі, біля місця, де вони зрозумілі по самому сенсу, то нас не тільки зрозуміють, але навіть у нас перейматимуть.

Ми не женемо загальною анафемою всі іноземні слова з російської мови, ми більше стоїмо за російський склад і мовний зворот.

Здається, ніби такий переворот має тепер наша рідна мова. Ми починаємо здогадуватися, що нас завели в нетрі, що треба вибратися з неї по-здоровому і прокласти інший шлях. Все, що зроблено було досі, з часів петровських, у дусі спотворення мови, все це, як невдале щеплення, як прищеп різнорідного насіння, повинне усохнути і відвалитися, давши простір дичку, якій треба вирости на своєму корені, на своїх соках, сдобритися холів та доглядом, а не насадкою зверху. Якщо й казати, що голова хвоста не чекає, то наша голова помчала так далеко кудись убік, що мало не відірвалася від тулуба; а коли зле плечима без голови, то некорисливо і голові без тула. Застосовуючи це до нашої мови, здається, ніби цій голові доводиться або відірватися зовсім і відвалитися, або схаменутися і повернутись. Російської промови належить одне з двох: або пошлести дошкульно, або, одумавшись, звернути на інший шлях, захопивши при тому з собою всі покинуті поспіхом запаси.

Брати Волконські

"Російська частина" сучасної писемної мови людей, які цілком грамотно пишуть, майже не відрізняється від мови, якою писали сто років тому. У "Герої нашого часу" лише два застарілі вирази. Стіна виросла саме від нагромадження запозичень. Якщо наплив чужих слів не зупиниться, то через 50 років Пушкіна читатимуть зі словником. Як же тоді стане майбутня Росіяхарчуватися здоровими соками свого колишнього? І люди, які можуть читати Пушкіна, чи будуть вже росіянами?


К.Д. Ушинський (1824-1871)

…Природа країни та історія народу, відбиваючись у Душі людини, виражалися у слові. Людина зникала, але слово, ним створене, залишалося безсмертною і невичерпною скарбницею народної мови; так що кожне слово мови, кожна його форма є результатом думки і почуття людини, через які відобразилася в слові природа країни та історія народу.

О.М. Толстой (1883-1945)

Поводитися з мовою абияк - значить і мислити абияк: неточно, приблизно, неправильно.

Що таке мова? Насамперед, це як спосіб висловлювати свої думки, а й творити свої думки.

Мова має зворотну дію.
Людина, що перетворює свої думки, свої ідеї, свої почуття на мову ... він також ніби пронизується цим способом вираження.


А.І. Купрін (1870-1938)

Російська мова в умілих руках і досвідчених вустах красива, співуча, виразна, гнучка, слухняна, спритна і містка.

Мова – це історія народу. Мова – це шлях цивілізації та культури.
Тому вивчення та заощадження російської мови є не пустим заняттям від нічого робити, але нагальною необхідністю.


А.М. Горький (1868-1936)

Російська мова невичерпно багата, і все збагачується зі швидкістю вражаючої.


М.А. Шолохов (1905-1984)

Найбільше багатство народу – його мова! Тисячоліттями накопичуються і вічно живуть у слові незліченні скарби людської думки та досвіду.

Д.С. Лихачов (1906-1999)

Найбільша цінність народу — це мова — мова, якою він пише, каже, думає.

В. Базильов

Корінні російські слова пам'ятають всю світову історію, свідчать про цю історію, розкривають її загадки.

Поети про російську мову

У вік батьківською мовою не гребуй,
І не вводь у нього
Чужого, нічого;
Але своєю своєю красою прикрашайся.

А.П. Сумароків
Псування мови. Соч., т. VII, стор 163

Металевий, дзвінкий, самогудний,
Розгульна, влучна наша мова!

Н.М. Мов

Мова є сповідь народу:

У ньому чується його природа,
Його душа та побут рідний...

П.А. Вяземський

Слово(1915)

Мовчать гробниці, мумії та кістки,
Лише слову життя дане:
З давньої темряви, на світовому цвинтарі,
Звучать лише Письмена.

І немає в нас іншого надбання!
Вмійте ж берегти
Хоч у міру сил, у дні злості та страждання,
Наш дар безсмертний – мова.

І.А. Бунін

Слова (1956)

Багато слів землі. Є денні слова -
Вони весняного неба прозирає синьова.

Є нічні слова, про які ми вдень
Згадуємо з усмішкою та солодким соромом.

Є слова - немов рани, слова - немов суд, -
З ними в полон не здаються і не беруть.

Словом можна вбити, словом можна врятувати,
Словом можна полиці за собою повести.

Словом можна продати, і зрадити, і купити,
Слово можна в разючий свинець перелити.
Але слова всім словам у нашій мові є:
Слава, Батьківщина, Вірність, Свобода та Честь.

Повторювати їх не смію на кожному кроці, -
Як прапори у чохлі, їх у душі березі.
Хто їх часто твердить - я не вірю тому,
Забуде про них він у вогні та диму.

Він не згадає про них на палаючому мосту,
Їх забуде інший на високій посаді.
Той, хто хоче нажитися на гордих словах,
Ображає героїв незліченний порох,
Тих, що в темних лісах і в сирих траншеях,
Не твердячи цих слів, помирали за них.

Нехай вони не служать розмінною монетою, -
Золотим еталоном їх у серці бережи!
І не роби їх слугами у дрібному побуті -
Бережи початкову їх чистоту.

Коли радість - як буря, чи горе - як ніч,
Тільки ці слова можуть допомогти тобі!

В.С. Шефнер

Російська мова (1959)

Я люблю свою рідну мову!
Він зрозумілий всім,
Він співаючи,
Він, як російський народ, багатоликий,
Як держава наша, могутня.
Хочеш - пісні, гімни пиши,
Хочеш – вислови біль душі.
Ніби хліб житній, він пахучий,
Наче тіло земне - живучи.
Для великих і малих країн
Він на дружбу,
На братство дано.
Він мова місяця та планет,
Наших супутників та ракет.
На раді
За круглим столом
Розмовляйте на ньому:
Недвозначний і прямий,
Він подібний до правди самої.
Він, як наші мрії, великий,
Життєдайна російська мова!

А Я. Яшин

Російська мова (1966)

У бідної твоєї колиски,
Ще ледве чутно спершу,
Рязанські жінки співали,
Роняючи, як перли, слова.

Під лампою кабацької неяскравої
На стіл дерев'яний поник
У повної незайманої чарки,
Як поранений сокіл, ямщик.

Ти йшов на розбитих копитах,
В багаттях старовірів горів,
Стирався в цебрах і коритах,
Цвіркуном на печі звірів.

Ти, сидячи на пізньому ганку,
Під час заходу сонця підставляючи обличчя,
Забрав у Кольцова колечко,
У Курбського зайняв кільце.

Ви, прадіди наші, у неволі,
Борошном запудривши обличчя,
На млині російської змололи
Заїжджа татарська мова.

Ви взяли німецького небагато,
Хоча б і більше могли,
Щоб їм не одним діставалася
Вчена важливість землі.

Ти, що пахнеш прілою овчиною
І дідівським гострим кваском,
Писав і чорною лучиною
І білим лебедячим пером.

Ти - вище ціни та розцінки -
У році сорок першому,
Потім писався в німецькій катівні
На слабкому вапні цвяхом.

Владики і ті зникали
Миттєво і напевно,
Коли ненароком зазіхали
На російську суть мови.

Я. В. Сміляков

Мужність

Ми знаємо, що нині лежить на терезах
І що відбувається нині.
Час мужності пробив на нашому годиннику,
І мужність нас не покине.
Не страшно під кулями мертвими лягти,
Не гірко залишитися без даху над головою, —
І ми збережемо тебе, російська мова,
Велике російське слово.
Вільним і чистим тебе пронесемо,
І онукам дамо, і від полону врятуємо
Навіки!

А.А. Ахматова

Досить наша мова в собі має слова,
Але немає достатнього числа на ньому переписувачів.
Один, наслідуючи невластивий склад,
Вабить до Німеччини Російську Палладу
І, мені, що тим він їй приємності надає,
Природну красу з обличчя її бере.
Інший, не вивчаючись так грамоті, як має бути,
По-російськи, думає, всього сказати не можна,
І, взявши жмені слів чужих, сплітає мову
Мовою власною, гідну тільки спалити.
Або слово в слово він у склад російську перекладає,
Яке на себе в обнові не схоже.
Той прозою скаредною прагне до небес
І хитрощі своєї не розуміє сам.
Той прозою і віршем повзе, і листи вони,
Лаючи себе, дає переписувачам у закони.

Хто пише, має думку прочистити наперед
І насамперед собі подати в тому світло;
Але багато писарів про нього не міркують,
Задоволені лише тим, що складаються.
Незрозумілі читці, хоча їх не зрозуміють,
Дивуються їм і уявляють, що ніби таємниця тут,
І, розум свій покривши, читаючи темнотою,
Невиразний склад переписувача приймають красою.
Немає таємниці ніякої безумно писати,
Мистецтво – щоб свій склад справно пропонувати,
Щоб думка автора уявлялося ясно
І промови б текли вільно і згідно.
Лист, що грамотою простий народ кличе,
З відсутніми звичайну мову веде,
Бути повинно просто і коротко написано,
Як просто говоримо, так просто пояснено.
Але хто не навчений справно говорити,
Тому не без зусиль і грамотку скласти.
Слова, які перед суспільством бувають,
Хоч їх пером, хоч мовою пропонують,
Набагато повинні бути пишне складені,
І риторськи б краси в них були включені,
Які в простих словах хоч незвичайні,
Але до важливості промов потрібні і пристойні
Для пояснення розуму та пристрастей,
Щоб тим самим входити в серця і залучати людей.
Нам в ньому щаслива природа шлях являє,
І двері читання до мистецтва відкриває.

Мова наша солодка, чиста, і пишна, і багата,
Але скупо вносимо ми до нього гарний склад.
Так щоб незнанням його нам не зневажати,
Нам має весь свій склад хоч дещо поправити.
Не треба, щоб усім над римами потіти,
А правильно писати треба всім уміти.
Але чи можна вимагати від нас справної мови?
Зачинена до нього в навчанні дорога.
Як тільки ти склади трохи повчи,
Дозволь писати «Бову», «Петро Злати ключі».
Подьячий каже: «Писання тут ніжне,
Ти будеш людина, вчися лише старанно!»
І я то думаю, що будеш людина,
Проте грамоті не знатимеш повік.
Хоч кращим почерком, з подьяческа ради,
Чотири літери сплітай ти у слово «літа»
І химерно писати навчишся «кінець»,
Повір, що ніколи не будеш ти переписувач.
Переймай у тих, хоч багато їх, хоч мало,
Яких старання мистецтву ревнувало
І показало їм, коли думка ця дика,
Що ми не маємо багатства мови.
Сердись, що мало книжок у нас, і роби пені:
«Коли книг росіян немає, за ким іти ступенем?»
Однак більше ти гнівайся на себе
Чи на батька, що він не вивчив тебе.
А якби юність ти не прожив свавільно,
Ти б міг у писанні вправний бути досить.
Працьовита бджола собі бере
Звідусіль те, що їй потрібно в солодкий мед,
І, відвідуючи запашну троянду,
Бере у свої стільники частинки та з гною.
Маємо більше духовних багато книг;
Хто винен у тому, що ти псалтирі не збагнув,
І, бігучи нею, як у швидкому морі судно,
З кінця в кінець разів сто промчав безрозсудно.
Якщо «аще», «точку» звичай винищив,
Хто нудить, щоб ти їх знову в язик вводив?
А що з давнини досі невідмінно,
То може бути тобою повсюдно.
Не думай, що наша мова не та, що в книгах шануємо,
Які ми з тобою неросійськими кличемо.
Він той самий, а коли б він був інший, як мислиш
Тільки тому, що ти його не розумієш,
То що ж залишилося б за російської?
Від правди думка твоя набагато далеко.
Не знай наук, коли не любиш їх, хоч вічно,
А думки висловлювати знати треба, звичайно.

А.П. Сумароків
1747. Епістола про російську мову. 4 Соч., т. I, стор 329 - 333.

У дні сумнівів, у дні тяжких роздумів про долю моєї батьківщини, - ти один мені підтримка і опора, о велика, могутня, правдива і вільна російська мова! Не будь тебе - як не впасти у відчай, побачивши все, що відбувається вдома? Але не можна вірити, щоб така мова не була дана великому народу!

Аналіз вірша у прозі «Російська мова» Тургенєва

І. Тургенєв був істинно російським письменником, що глибоко переживає за долю своєї Батьківщини. У своїх творах він сміливо та правдиво висловлював свої щирі погляди та переконання. Тургенєв не прикрашав російську дійсність і приховував її нагальних проблем. За дуже різкі висловлювання він був покараний у вигляді заслання, а згодом був змушений виїхати за кордон. Але й далеко від Батьківщини він постійно звертався до неї у своїй творчості, поділяв її біль та розпач. Яскравим прикладом патріотизму Тургенєва є вірш у прозі «Російська мова» (1882).

Тургенєв невипадково обирає темою твори російську мову. Тільки перебуваючи на чужині, він розуміє всю важливість та значення цього потужного елемента національної самосвідомості. Письменник був відірваний від російського середовища, але завдяки мові продовжував відчувати свій нерозривний зв'язок із нею. Адже за допомогою мови людина не лише вимовляє слова. Набагато важливіше те, що люди думають своєю мовою, тобто надягають думки в конкретні лексичні одиниці. Наприклад, важливою умовою повного оволодіння іноземною мовою вважається той момент, коли людина здатна не тільки говорити, а й думати нею.

Тургенєв стверджує, що тільки російська мова залишалася його єдиною опорою та підтримкою за кордоном. Письменник приймав дуже близько до серця всі значні події у Росії. Деякі наводили його у розпачі, але він вірив, що російська мова залишається головним засобом порятунку багатостраждального народу.

«Великий і могутній» — фраза, яку часто використовують у глузування з долі Росії. Але за її патетичністю ховається справжня гордість за свою мову. Російська мова – одна з найбагатших і найскладніших на планеті. Жителі Росії та прикордонних держав, засвоюючи його з дитинства, не розуміють значення такого легкого та доступного вивчення. Російська мова складалася століттями. Він має дивовижну гнучкість і різноманітність словотвору. Дивовижна здатність нашої мови – запозичення та швидка переробка іноземних слів без шкоди для себе. Російське вища суспільство довгий час розмовляло виключно французькою. Іноземні мови вивчалися дітьми першими, на шкоду рідному. Але це ніяк не вплинуло на російську мову. Здатність до самозбереження та самоочищення допомогла російській мові залишитися чистою і не зазнати значних змін.

Тургенєв був абсолютно впевнений у тому, що, незважаючи на злидні та убожество, на Росію чекає велике майбутнє. Мова є безпосереднім виразом національного духу. Російська мова – заслужений вищий дар великому народові.

Висловлювання про російську мову:

Російська мова в умілих руках і в досвідчених вустах-красивий, співаючий, виразний, гнучкий, слухняний, спритний і місткий

А. І. Купрін

Нам дано у володіння найбагатшу, влучну, могутню і воістину чарівну російську мову.

К. Г. Паустовський

У дні сумнівів, у дні тяжких роздумів про долі моєї батьківщини - ти один мені підтримка і опора, про велику, могутню, правдиву і вільну російську мову!., не можна вірити, щоб така мова не була дана великому народу!

І. С. Тургенєв

Немає в російській мові нічого осадового чи кристалічного; все хвилює, дихає, живе.

А. С. Хом'яков

Російська мова невичерпно багата і все збагачується зі швидкістю вражаючої.

М. Горький

Російська мова - мова, створена для поезії, він надзвичайно багатий і примітний головним чином тонкістю відтінків.

П. Меріме

Багато російських слів самі по собі випромінюють поезію, подібно до того, як дорогоцінні камені випромінюють таємничий блиск.

К. Г. Паустовський

Дивуєшся коштовності нашої мови: що не звук, те й подарунок: все зернисте, крупне, як самі перли, і, право, інша назва ще дорогоцінніша за саму річ.

Н. В. Гоголь

Прекрасна наша мова, під пером письменників невчених і невмілих, швидко хилиться до падіння. Слова спотворюються. Граматика коливається. Орфографія, ця геральдика мови, змінюється за свавіллям усіх і кожного.

А. С. Пушкін

Російську мову ми псуємо. Вживаємо іноземні слова без необхідності. І вживаємо їх неправильно. Навіщо говорити дефекти», коли можна сказати прогалини, недоліки, недоліки? Чи не час оголосити війну вживанню іноземних слів без особливої ​​потреби?

Володимир Ілліч Ленін

Бережіть чистоту язика як святиню! Ніколи не вживайте іноземних слів. Російська мова така багата і гнучка, що нам нема чого брати у тих, хто бідніший за нас.

Іван Сергійович Тургенєв

Вживати іноземне слово, коли є рівносильне йому російське слово, означає ображати і здоровий глузд, і здоровий смак.

В. Бєлінський

По суті, для інтелігентної людини погано говорити має вважатися також непристойно, як не вміти читати та писати.

Антон Павлович Чехов

Поводитися з мовою абияк - значить і мислити абияк: приблизно, неточно, неправильно.

О.М. Толстой

Бережіть нашу мову, нашу прекрасну російську мову - це скарб, це надбання, передане нам нашими попередниками! Поводьтеся шанобливо з цим могутнім знаряддям.

І. С. Тургенєв

Що таке мова? Насамперед, це як спосіб висловлювати свої думки, а й творити свої думки. Мова має зворотну дію. Людина, що перетворює свої думки, свої ідеї, свої почуття на мову ... він також ніби пронизується цим способом вираження.

А. Н. Толстой

У дні сумнівів, у дні тяжких роздумів про долю моєї батьківщини, - ти один мені підтримка і опора, о велика, могутня, правдива і вільна російська мова! Не будь тебе - як не впасти у відчай, побачивши все, що відбувається вдома? Але не можна вірити, щоб така мова не була дана великому народу!

І.С. Тургенєв

Російська мова в умілих руках і досвідчених вустах красива, співуча, виразна, гнучка, слухняна, спритна і містка.

А.І. Купрін

Немає слова, яке було б так замашисто, жваво, так виривалося б з-під самого серця, так би кипіло і животрепетало, як влучно сказане російське слово.

Н. Гоголь

Мова – це історія народу. Мова - це шлях цивілізації та культури. Тому вивчення та заощадження російської мови є не пустим заняттям від нічого робити, але нагальною необхідністю.

А. Купрін

Російська мова! Тисячоліття створював народ це гнучке, пишне, невичерпно багате, розумне поетичне... знаряддя свого соціального життя, своєї думки, своїх почуттів, своїх надій, свого гніву, свого великого майбутнього... Дивною в'яззю плів народ невидиму мережу російської мови: яскравої як веселка вслід весняному , влучного як стріли, задушевного як пісня над колискою, співучого… Дрімучий світ, на який він накинув чарівну мережу слова, підкорився йому, як приборканий кінь.

О.М. Толстой

Поводитися з мовою абияк - значить і мислити абияк: неточно, приблизно, неправильно.

О.М. Толстой

Немає таких звуків, фарб, образів та думок – складних і простих, – для яких не знайшлося б у нашій мові точного вираження.
… З російською мовою можна творити чудеса!

К.Г. Паустовський

Російська мова невичерпно багата, і все збагачується зі швидкістю вражаючої.

Максим Горький

Дивуєшся коштовності нашої мови: що не звук, те подарунок; все зернисте, крупне, як самі перли, і право, інша назва дорогоцінніша за саму річ.

Н.В. Гоголь

Бережіть нашу мову, нашу прекрасну російську мову – це скарб, це надбання, передане нам нашими попередниками! Поводьтеся шанобливо з цим могутнім знаряддям; в руках умілих воно може здійснювати дива.

І.С. Тургенєв

Не страшно під кулями мертвими лягти,
Не гірко залишитися без даху над головою,-
І ми збережемо тебе, російська мова,
Велике російське слово.
Вільним і чистим тебе пронесемо,
І онуками дамо, і від полону врятуємо,
Навіки.

Подібні публікації